98

υπερ τους εχθρους μου εσοφισας με την εντολην σου οτι εις τον αιωνα μοι εστιν

Nestle-Aland 28th
You through your commandments have made me wiser than mine enemies: for they are ever with me. (KJV)
# Greek MAC & POS Definition
5228 ὑπέρ
PREP
over, beyond, on behalf of, for the sake of, concerning
3588 ὁ, ἡ, τό
T-ASM
the
2190 ἐχθρός, ά, όν
N-APM
hostile
1473 ἐγώ
P-DS
I (only expressed when emphatic)
4679 σοφίζω
V-AAI-2S
to make wise
1785 ἐντολή, ῆς, ἡ
N-ASF
an injunction, order, command
4771 σύ, σοῦ, σοί, σέ
P-GS
you (early mod. Eng. thou)
3754 ὅτι
CONJ
that, because
1519 εἰς
PREP
to or into (indicating the point reached or entered, of place, time, purpose, result)
165 αἰών, ῶνος, ὁ
N-ASM
a space of time, an age
1510 εἰμί
V-PAI-3S
I exist, I am


# Hebrew POS Use Definition
341 מאיבי
than mine enemies:
2449 תחכמני
ḥāḵam
verb hast made me wiser חָכַם châkam, khaw-kam'; a primitive root, to be wise (in mind, word or act):—× exceeding, teach wisdom, be (make self, shew self) wise, deal (never so) wisely, make wiser.
4687 מצותך
miṣvâ
feminine noun Thou through thy commandments מִצְוָה mitsvâh, mits-vaw'; from H6680; a command, whether human or divine (collectively, the Law):—(which was) commanded(-ment), law, ordinance, precept.
3588 כי
conjunction for כִּי kîy, kee; a primitive particle (the full form of the prepositional prefix) indicating causal relations of all kinds, antecedent or consequent; (by implication) very widely used as a relative conjunction or adverb (as below); often largely modified by other particles annexed:—and, (forasmuch, inasmuch, where-) as, assured(-ly), but, certainly, doubtless, else, even, except, for, how, (because, in, so, than) that, nevertheless, now, rightly, seeing, since, surely, then, therefore, (al-) though, till, truly, until, when, whether, while, whom, yea, yet.
5769 לעולם
ʿôlām
masculine noun ever עוֹלָם ʻôwlâm, o-lawm'; or עֹלָם ʻôlâm; from H5956; properly, concealed, i.e. the vanishing point; generally, time out of mind (past or future), i.e. (practically) eternity; frequentatively, adverbial (especially with prepositional prefix) always:—alway(-s), ancient (time), any more, continuance, eternal, (for, (n-)) ever(-lasting, -more, of old), lasting, long (time), (of) old (time), perpetual, at any time, (beginning of the) world (+ without end). Compare H5331, H5703.
1931 היא׃
hû'
demonstrative pronoun, third person singular personal pronoun they הוּא hûwʼ, hoo; of which the feminine (beyond the Pentateuch) is הִיא hîyʼ; he a primitive word, the third person pronoun singular; he (she or it); only expressed when emphatic or without a verb; also (intensively) self, or (especially with the article) the same; sometimes (as demonstrative) this or that; occasionally (instead of copula) as or are:—he, as for her, him(-self), it, the same, she (herself), such, that (...it), these, they, this, those, which (is), who.