143

θλιψις και αναγκη ευροσαν με αι εντολαι σου μελετη μου

Nestle-Aland 28th
Trouble and anguish have taken hold on me: yet your commandments are my delights. (KJV)
# Greek MAC & POS Definition
2347 θλῖψις, εως, ἡ
N-NSF
tribulation
2532 καί
CONJ
and, even, also
318 ἀνάγκη, ης, ἡ
N-NSF
necessity
2147 εὑρίσκω
V-AAI-3P
to find
1473 ἐγώ
P-GS
I (only expressed when emphatic)
3588 ὁ, ἡ, τό
T-NPF
the
1785 ἐντολή, ῆς, ἡ
N-NPF
an injunction, order, command
4771 σύ, σοῦ, σοί, σέ
P-GS
you (early mod. Eng. thou)
3191 μελετάω
N-NSF
to care for, practice, study


# Hebrew POS Use Definition
6862 צר
ṣar
adjective Trouble צַר tsar, tsar; or צָר tsâr; from H6887; narrow; (as a noun) a tight place (usually figuratively, i.e. trouble); also a pebble (as in H6864); (transitive) an opponent (as crowding):—adversary, afflicted(-tion), anguish, close, distress, enemy, flint, foe, narrow, small, sorrow, strait, tribulation, trouble.
4689 ומצוק
māṣôq
masculine noun and anguish מָצוֹק mâtsôwq, maw-tsoke'; from H6693; a narrow place, i.e. (abstractly and figuratively) confinement or disability:—anguish, distress, straitness.
4672 מצאוני
māṣā'
verb have taken hold on מָצָא mâtsâʼ, maw-tsaw'; a primitive root; properly, to come forth to, i.e. appear or exist; transitively, to attain, i.e. find or acquire; figuratively, to occur, meet or be present:— be able, befall, being, catch, × certainly, (cause to) come (on, to, to hand), deliver, be enough (cause to) find(-ing, occasion, out), get (hold upon), × have (here), be here, hit, be left, light (up-) on, meet (with), × occasion serve, (be) present, ready, speed, suffice, take hold on.
4687 מצותיך
miṣvâ
feminine noun me: thy commandments מִצְוָה mitsvâh, mits-vaw'; from H6680; a command, whether human or divine (collectively, the Law):—(which was) commanded(-ment), law, ordinance, precept.
8191 שׁעשׁעי׃
šaʿăšûʿîm
masculine plural intensive noun my delights. שַׁעְשֻׁעַ shaʻshuaʻ, shah-shoo'-ah; from H8173; enjoyment:—delight, pleasure.