92

ει μη οτι ο νομος σου μελετη μου εστιν τοτε αν απωλομην εν τη ταπεινωσει μου

Nestle-Aland 28th
Unless your law had been my delights, I should then have perished in mine affliction. (KJV)
# Greek MAC & POS Definition
1487 εἰ
CONJ
forasmuch as, if, that
3165 μέ
ADV
I, me, my
3754 ὅτι
CONJ
that, because
3588 ὁ, ἡ, τό
T-DSF
the
3551 νόμος, ου, ὁ
N-NSM
that which is assigned, usage, law
4771 σύ, σοῦ, σοί, σέ
P-GS
you (early mod. Eng. thou)
3191 μελετάω
N-NSF
to care for, practice, study
1473 ἐγώ
P-GS
I (only expressed when emphatic)
1510 εἰμί
V-PAI-3S
I exist, I am
5119 τότε
ADV
then, at that time
302 ἄν
PRT
usually untranslatable, but generally denoting supposition, wish, possibility or uncertainty
622 ἀπόλλυμι
V-AMI-1S
to destroy, destroy utterly
1722 ἐν
PREP
in, on, at, by, with
5014 ταπείνωσις, εως, ἡ
N-DSF
low estate, humiliation


# Hebrew POS Use Definition
3884 לולי
lûlē'
conjunction, preposition Unless לוּלֵא lûwlêʼ, loo-lay'; or לוּלֵי lûwlêy; from H3863 and H3808; if not:—except, had not, if (...not), unless, were it not that.
8451 תורתך
tôrâ
feminine noun thy law תּוֹרָה tôwrâh, to-raw'; or תֹּרָה tôrâh; from H3384; a precept or statute, especially the Decalogue or Pentateuch:—law.
8191 שׁעשׁעי
šaʿăšûʿîm
masculine plural intensive noun my delights, שַׁעְשֻׁעַ shaʻshuaʻ, shah-shoo'-ah; from H8173; enjoyment:—delight, pleasure.
227 אז
'āz
adverb I should then אָז ʼâz, awz; a demonstrative adverb; at that time or place; also as a conjunction, therefore:—beginning, for, from, hitherto, now, of old, once, since, then, at which time, yet.
6 אבדתי
'āḇaḏ
verb have perished אָבַד ʼâbad, aw-bad'; a primitive root; properly, to wander away, i.e. lose oneself; by implication to perish (causative, destroy):—break, destroy(-uction), not escape, fail, lose, (cause to, make) perish, spend, × and surely, take, be undone, × utterly, be void of, have no way to flee.
6040 בעניי׃
ʿŏnî
masculine noun in mine affliction. עֳנִי ʻŏnîy, on-ee'; from H6031; depression, i.e. misery:—afflicted(-ion), trouble.