134

λυτρωσαι με απο συκοφαντιας ανθρωπων και φυλαξω τας εντολας σου

Nestle-Aland 28th
Deliver me from the oppression of man: so will I keep your precepts. (KJV)
# Greek MAC & POS Definition
3084 λυτρόω
V-AMD-2S
to release by paying a ransom, to redeem
1473 ἐγώ
P-AS
I (only expressed when emphatic)
575 ἀπό
PREP
from, away from
4811 συκοφαντέω
N-GSF
to accuse falsely
444 ἄνθρωπος, ου, ὁ
N-GPM
a man, human, mankind
2532 καί
CONJ
and, even, also
5442 φυλάσσω
V-FAI-1S
to guard, watch
3588 ὁ, ἡ, τό
T-APF
the
1785 ἐντολή, ῆς, ἡ
N-APF
an injunction, order, command
4771 σύ, σοῦ, σοί, σέ
P-GS
you (early mod. Eng. thou)


# Hebrew POS Use Definition
6299 פדני
pāḏâ
verb Deliver פָּדָה pâdâh, paw-daw'; a primitive root; to sever, i.e. ransom; generally to release, preserve:—× at all, deliver, × by any means, ransom, (that are to be, let be) redeem(-ed), rescue, × surely.
6233 מעשׁק
ʿōšeq
masculine noun me from the oppression עֹשֶׁק ʻôsheq, o'-shek; from H6231; injury, fraud, (subjectively) distress, (concretely) unjust gain:—cruelly, extortion, oppression, thing (deceitfully gotten).
120 אדם
'āḏām
masculine noun of man: אָדַם ʼâdam, aw-dam'; from H119; ruddy i.e. a human being (an individual or the species, mankind, etc.):—× another, hypocrite, common sort, × low, man (mean, of low degree), person.
8104 ואשׁמרה
šāmar
verb so will I keep שָׁמַר shâmar, shaw-mar'; a primitive root; properly, to hedge about (as with thorns), i.e. guard; generally, to protect, attend to, etc.:—beward, be circumspect, take heed (to self), keep(-er, self), mark, look narrowly, observe, preserve, regard, reserve, save (self), sure, (that lay) wait (for), watch(-man).
6490 פקודיך׃
piqqûḏîm
masculine noun thy precepts. פִּקּוּד piqqûwd, pik-kood'; or פִּקֻּד piqqud; from H6485; properly, appointed, i.e. a mandate (of God; plural only, collectively, for the Law):—commandment, precept, statute.