100 | υπερ πρεσβυτερους συνηκα οτι τας εντολας σου εξεζητησαNestle-Aland 28th |
---|---|
I understand more than the ancients, because I keep your precepts. (KJV) |
# | Greek | MAC & POS | Definition |
---|---|---|---|
5228 | ὑπέρ |
PREP
|
over, beyond, on behalf of, for the sake of, concerning |
4245 | πρεσβύτερος, α, ον |
N-APM
|
elder |
4920 | συνίημι |
V-AAI-1S
|
to set together, to understand |
3754 | ὅτι |
CONJ
|
that, because |
3588 | ὁ, ἡ, τό |
T-APF
|
the |
1785 | ἐντολή, ῆς, ἡ |
N-APF
|
an injunction, order, command |
4771 | σύ, σοῦ, σοί, σέ |
P-GS
|
you (early mod. Eng. thou) |
1567 | ἐκζητέω |
V-AAI-1S
|
to seek out, demand, inquire |
# | Hebrew | POS | Use | Definition |
---|---|---|---|---|
2205 | מזקנים
zāqēn |
adjective | more than the ancients, | זָקֵן zâqên, zaw-kane'; from H2204; old:—aged, ancient (man), elder(-est), old (man, men and...women), senator. |
995 | אתבונן
bîn |
verb | I understand | בִּין bîyn, bene; a primitive root; to separate mentally (or distinguish), i.e.(generally) understand:—attend, consider, be cunning, diligently, direct, discern, eloquent, feel, inform, instruct, have intelligence, know, look well to, mark, perceive, be prudent, regard, (can) skill(-full), teach, think, (cause, make to, get, give, have) understand(-ing), view, (deal) wise(-ly, man). |
3588 | כי
kî |
conjunction | because | כִּי kîy, kee; a primitive particle (the full form of the prepositional prefix) indicating causal relations of all kinds, antecedent or consequent; (by implication) very widely used as a relative conjunction or adverb (as below); often largely modified by other particles annexed:—and, (forasmuch, inasmuch, where-) as, assured(-ly), but, certainly, doubtless, else, even, except, for, how, (because, in, so, than) that, nevertheless, now, rightly, seeing, since, surely, then, therefore, (al-) though, till, truly, until, when, whether, while, whom, yea, yet. |
6490 | פקודיך
piqqûḏîm |
masculine noun | thy precepts. | פִּקּוּד piqqûwd, pik-kood'; or פִּקֻּד piqqud; from H6485; properly, appointed, i.e. a mandate (of God; plural only, collectively, for the Law):—commandment, precept, statute. |
5341 | נצרתי׃
nāṣar |
verb | I keep | נָצַר nâtsar, naw-tsar'; a primitive root; to guard, in a good sense (to protect, maintain, obey, etc.) or a bad one (to conceal, etc.):—besieged, hidden thing, keep(-er, -ing), monument, observe, preserve(-r), subtil, watcher(-man). |