124

ποιησον μετα του δουλου σου κατα το ελεος σου και τα δικαιωματα σου διδαξον με

Nestle-Aland 28th
Deal with your servant according unto your mercy, and teach me your statutes. (KJV)
# Greek MAC & POS Definition
4160 ποιέω
V-AAD-2S
to make, do
3326 μετά
PREP
with, among, after
3588 ὁ, ἡ, τό
T-APN
the
1401 δοῦλος, ου, ὁ
N-GSM
a slave
4771 σύ, σοῦ, σοί, σέ
P-GS
you (early mod. Eng. thou)
2596 κατά
PREP
down, against, according to
1656 ἔλεος, ους, τό
N-ASN
mercy, pity, compassion
2532 καί
CONJ
and, even, also
1345 δικαίωμα, ατος, τό
N-APN
an ordinance, a sentence of acquittal or condemnation, a righteous deed
1321 διδάσκω
V-AAD-2S
to teach
1473 ἐγώ
P-AS
I (only expressed when emphatic)


# Hebrew POS Use Definition
6213 עשׂה
ʿāśâ
verb Deal עָשָׂה ʻâsâh, aw-saw'; a primitive root; to do or make, in the broadest sense and widest application:—accomplish, advance, appoint, apt, be at, become, bear, bestow, bring forth, bruise, be busy, × certainly, have the charge of, commit, deal (with), deck, displease, do, (ready) dress(-ed), (put in) execute(-ion), exercise, fashion, feast, (fight-) ing man, finish, fit, fly, follow, fulfill, furnish, gather, get, go about, govern, grant, great, hinder, hold (a feast), × indeed, be industrious, journey, keep, labour, maintain, make, be meet, observe, be occupied, offer, officer, pare, bring (come) to pass, perform, pracise, prepare, procure, provide, put, requite, × sacrifice, serve, set, shew, × sin, spend, × surely, take, × thoroughly, trim, × very, vex, be (warr-) ior, work(-man), yield, use.
5973 עם
ʿim
preposition with עִם ʻim, eem; from H6004; adverb or preposition, with (i.e. in conjunction with), in varied applications; specifically, equally with; often with prepositional prefix (and then usually unrepresented in English):—accompanying, against, and, as (× long as), before, beside, by (reason of), for all, from (among, between), in, like, more than, of, (un-) to, with(-al).
5650 עבדך
ʿeḇeḏ
masculine noun thy servant עֶבֶד ʻebed, eh'-bed; from H5647; a servant:—× bondage, bondman, (bond-) servant, (man-) servant.
2617 כחסדך
ḥeseḏ
masculine noun according unto thy mercy, חֶסֶד cheçed, kheh'-sed; from H2616; kindness; by implication (towards God) piety; rarely (by opposition) reproof, or (subjectively) beauty:—favour, good deed(-liness, -ness), kindly, (loving-) kindness, merciful (kindness), mercy, pity, reproach, wicked thing.
2706 וחקיך
ḥōq
masculine noun me thy statutes. חֹק chôq, khoke; from H2710; an enactment; hence, an appointment (of time, space, quantity, labor or usage):—appointed, bound, commandment, convenient, custom, decree(-d), due, law, measure, × necessary, ordinance(-nary), portion, set time, statute, task.
3925 למדני׃
lāmaḏ
verb and teach לָמַד lâmad, law-mad'; a primitive root; properly, to goad, i.e. (by implication) to teach (the rod being an Oriental incentive):—(un-) accustomed, × diligently, expert, instruct, learn, skilful, teach(-er, -ing).