38

στησον τω δουλω σου το λογιον σου εις τον φοβον σου

Nestle-Aland 28th
Establish your word unto your servant, who is devoted to your fear. (KJV)
# Greek MAC & POS Definition
2476 ἵστημι
V-AAD-2S
to make to stand, to stand
3588 ὁ, ἡ, τό
T-ASM
the
1401 δοῦλος, ου, ὁ
N-DSM
a slave
4771 σύ, σοῦ, σοί, σέ
P-GS
you (early mod. Eng. thou)
3051 λόγιον, ου, τό
N-ASN
a saying, an oracle
1519 εἰς
PREP
to or into (indicating the point reached or entered, of place, time, purpose, result)
5401 φόβος, ου, ὁ
N-ASM
panic flight, fear, the causing of fear, terror


# Hebrew POS Use Definition
6965 הקם
qûm
verb Establish קוּם qûwm, koom; a primitive root; to rise (in various applications, literal, figurative, intensive and causative):—abide, accomplish, × be clearer, confirm, continue, decree, × be dim, endure, × enemy, enjoin, get up, make good, help, hold, (help to) lift up (again), make, × but newly, ordain, perform, pitch, raise (up), rear (up), remain, (a-) rise (up) (again, against), rouse up, set (up), (e-) stablish, (make to) stand (up), stir up, strengthen, succeed, (as-, make) sure(-ly), (be) up(-hold, -rising).
5650 לעבדך
ʿeḇeḏ
masculine noun unto thy servant, עֶבֶד ʻebed, eh'-bed; from H5647; a servant:—× bondage, bondman, (bond-) servant, (man-) servant.
565 אמרתך
'imrâ
feminine noun thy word אִמְרָה ʼimrâh, im-raw'; or אֶמְרָה ʼemrâh; feminine of H561, and meaning the same:—commandment, speech, word.
834 אשׁר
'ăšer
conjunction, relative pronoun who אֲשֶׁר ʼăsher, ash-er'; a primitive relative pronoun (of every gender and number); who, which, what, that; also (as an adverb and a conjunction) when, where, how, because, in order that, etc.:—× after, × alike, as (soon as), because, × every, for, + forasmuch, + from whence, + how(-soever), × if, (so) that ((thing) which, wherein), × though, + until, + whatsoever, when, where (+ -as, -in, -of, -on, -soever, -with), which, whilst, + whither(-soever), who(-m, -soever, -se). As it is indeclinable, it is often accompanied by the personal pronoun expletively, used to show the connection.
3374 ליראתך׃
yir'â
feminine noun to thy fear. יִרְאָה yirʼâh, yir-aw'; feminine of H3373; fear (also used as infinitive); morally, reverence:—× dreadful, × exceedingly, fear(-fulness).