| 28 | εσταξεν η ψυχη μου απο ακηδιας βεβαιωσον με εν τοις λογοις σουNestle-Aland 28th |
|---|---|
| My soul melts for heaviness: strengthen you me according unto your word. (KJV) |
| # | Greek | MAC & POS | Definition |
|---|---|---|---|
| 4712 | στάδιον, ου, τό |
V-AAI-3S
|
a stadium (a Greek measure of length), by implication a racecourse |
| 3588 | ὁ, ἡ, τό |
T-DPM
|
the |
| 5590 | ψυχή, ῆς, ἡ |
N-NSF
|
breath, the soul |
| 1473 | ἐγώ |
P-AS
|
I (only expressed when emphatic) |
| 575 | ἀπό |
PREP
|
from, away from |
| 185 | ἀκέραιος, ον |
N-GSF
|
unmixed, pure |
| 950 | βεβαιόω |
V-AAD-2S
|
to confirm, secure |
| 1722 | ἐν |
PREP
|
in, on, at, by, with |
| 3056 | λόγος, ου, ὁ |
N-DPM
|
a word (as embodying an idea), a statement, a speech |
| 4771 | σύ, σοῦ, σοί, σέ |
P-GS
|
you (early mod. Eng. thou) |
| # | Hebrew | POS | Use | Definition |
|---|---|---|---|---|
| 1811 | דלפה
dālap̄ |
verb | melteth | דָּלַף dâlaph, daw-laf'; a primitive root; to drip; by implication, to weep:—drop through, melt, pour out. |
| 5315 | נפשׁי
nep̄eš |
feminine noun | My soul | נֶפֶשׁ nephesh, neh'-fesh; from H5314; properly, a breathing creature, i.e. animal of (abstractly) vitality; used very widely in a literal, accommodated or figurative sense (bodily or mental):—any, appetite, beast, body, breath, creature, × dead(-ly), desire, × (dis-) contented, × fish, ghost, greedy, he, heart(-y), (hath, × jeopardy of) life (× in jeopardy), lust, man, me, mind, mortally, one, own, person, pleasure, (her-, him-, my-, thy-) self, them (your) -selves, slay, soul, tablet, they, thing, (× she) will, × would have it. |
| 8424 | מתוגה
tûḡâ |
feminine noun | for heaviness: | תּוּגָה tûwgâh, too-gaw'; from H3013; depression (of spirits); concretely a grief:—heaviness, sorrow. |
| 6965 | קימני
qûm |
verb | strengthen | קוּם qûwm, koom; a primitive root; to rise (in various applications, literal, figurative, intensive and causative):—abide, accomplish, × be clearer, confirm, continue, decree, × be dim, endure, × enemy, enjoin, get up, make good, help, hold, (help to) lift up (again), make, × but newly, ordain, perform, pitch, raise (up), rear (up), remain, (a-) rise (up) (again, against), rouse up, set (up), (e-) stablish, (make to) stand (up), stir up, strengthen, succeed, (as-, make) sure(-ly), (be) up(-hold, -rising). |
| 1697 | כדברך׃
dāḇār |
masculine noun | thou me according unto thy word. | דָּבָר dâbâr, daw-baw'; from H1696; a word; by implication, a matter (as spoken of) or thing; adverbially, a cause:—act, advice, affair, answer, × any such (thing), because of, book, business, care, case, cause, certain rate, chronicles, commandment, × commune(-ication), concern(-ing), confer, counsel, dearth, decree, deed, × disease, due, duty, effect, eloquent, errand, (evil favoured-) ness, glory, harm, hurt, iniquity, judgment, language, lying, manner, matter, message, (no) thing, oracle, × ought, × parts, pertaining, please, portion, power, promise, provision, purpose, question, rate, reason, report, request, × (as hast) said, sake, saying, sentence, sign, so, some (uncleanness), somewhat to say, song, speech, × spoken, talk, task, that, × there done, thing (concerning), thought, thus, tidings, what(-soever), wherewith, which, word, work. |















