28

εσταξεν η ψυχη μου απο ακηδιας βεβαιωσον με εν τοις λογοις σου

Nestle-Aland 28th
My soul melts for heaviness: strengthen you me according unto your word. (KJV)
# Greek MAC & POS Definition
4712 στάδιον, ου, τό
V-AAI-3S
a stadium (a Greek measure of length), by implication a racecourse
3588 ὁ, ἡ, τό
T-DPM
the
5590 ψυχή, ῆς, ἡ
N-NSF
breath, the soul
1473 ἐγώ
P-AS
I (only expressed when emphatic)
575 ἀπό
PREP
from, away from
185 ἀκέραιος, ον
N-GSF
unmixed, pure
950 βεβαιόω
V-AAD-2S
to confirm, secure
1722 ἐν
PREP
in, on, at, by, with
3056 λόγος, ου, ὁ
N-DPM
a word (as embodying an idea), a statement, a speech
4771 σύ, σοῦ, σοί, σέ
P-GS
you (early mod. Eng. thou)


# Hebrew POS Use Definition
1811 דלפה
dālap̄
verb melteth דָּלַף dâlaph, daw-laf'; a primitive root; to drip; by implication, to weep:—drop through, melt, pour out.
5315 נפשׁי
nep̄eš
feminine noun My soul נֶפֶשׁ nephesh, neh'-fesh; from H5314; properly, a breathing creature, i.e. animal of (abstractly) vitality; used very widely in a literal, accommodated or figurative sense (bodily or mental):—any, appetite, beast, body, breath, creature, × dead(-ly), desire, × (dis-) contented, × fish, ghost, greedy, he, heart(-y), (hath, × jeopardy of) life (× in jeopardy), lust, man, me, mind, mortally, one, own, person, pleasure, (her-, him-, my-, thy-) self, them (your) -selves, slay, soul, tablet, they, thing, (× she) will, × would have it.
8424 מתוגה
tûḡâ
feminine noun for heaviness: תּוּגָה tûwgâh, too-gaw'; from H3013; depression (of spirits); concretely a grief:—heaviness, sorrow.
6965 קימני
qûm
verb strengthen קוּם qûwm, koom; a primitive root; to rise (in various applications, literal, figurative, intensive and causative):—abide, accomplish, × be clearer, confirm, continue, decree, × be dim, endure, × enemy, enjoin, get up, make good, help, hold, (help to) lift up (again), make, × but newly, ordain, perform, pitch, raise (up), rear (up), remain, (a-) rise (up) (again, against), rouse up, set (up), (e-) stablish, (make to) stand (up), stir up, strengthen, succeed, (as-, make) sure(-ly), (be) up(-hold, -rising).
1697 כדברך׃
dāḇār
masculine noun thou me according unto thy word. דָּבָר dâbâr, daw-baw'; from H1696; a word; by implication, a matter (as spoken of) or thing; adverbially, a cause:—act, advice, affair, answer, × any such (thing), because of, book, business, care, case, cause, certain rate, chronicles, commandment, × commune(-ication), concern(-ing), confer, counsel, dearth, decree, deed, × disease, due, duty, effect, eloquent, errand, (evil favoured-) ness, glory, harm, hurt, iniquity, judgment, language, lying, manner, matter, message, (no) thing, oracle, × ought, × parts, pertaining, please, portion, power, promise, provision, purpose, question, rate, reason, report, request, × (as hast) said, sake, saying, sentence, sign, so, some (uncleanness), somewhat to say, song, speech, × spoken, talk, task, that, × there done, thing (concerning), thought, thus, tidings, what(-soever), wherewith, which, word, work.