19 | παροικος εγω ειμι εν τη γη μη αποκρυψης απ εμου τας εντολας σουNestle-Aland 28th |
---|---|
I am a stranger in the earth: hide not your commandments from me. (KJV) |
# | Greek | MAC & POS | Definition |
---|---|---|---|
3941 | πάροικος, ον |
A-NSM
|
dwelling near, foreign |
1473 | ἐγώ |
P-GS
|
I (only expressed when emphatic) |
1510 | εἰμί |
V-PAI-1S
|
I exist, I am |
1722 | ἐν |
PREP
|
in, on, at, by, with |
3588 | ὁ, ἡ, τό |
T-APF
|
the |
1065 | γε |
N-DSF
|
emphasizes the word to which it is joined |
3165 | μέ |
ADV
|
I, me, my |
613 | ἀποκρύπτω |
V-AAS-2S
|
to hide, conceal |
575 | ἀπό |
PREP
|
from, away from |
1785 | ἐντολή, ῆς, ἡ |
N-APF
|
an injunction, order, command |
4771 | σύ, σοῦ, σοί, σέ |
P-GS
|
you (early mod. Eng. thou) |
# | Hebrew | POS | Use | Definition |
---|---|---|---|---|
1616 | גר
gār |
masculine noun | a stranger | גֵּר gêr, gare; or (fully) geyr (gare); from H1481; properly, a guest; by implication, a foreigner:—alien, sojourner, stranger. |
595 | אנכי
'ānōḵî |
personal pronoun | I | אָנֹכִי ʼânôkîy, aw-no-kee'; sometimes, אָנֹכִי ʼânôkîy; a primitive pronoun; I:—I, me, × which. |
776 | בארץ
'ereṣ |
feminine noun | in the earth: | אֶרֶץ ʼerets, eh'-rets; from an unused root probably meaning to be firm; the earth (at large, or partitively a land):—× common, country, earth, field, ground, land, × natins, way, + wilderness, world. |
408 | אל
'al |
adverb of negation | not | אַל ʼal, al; a negative particle (akin to H3808); not (the qualified negation, used as a deprecative); once (Job 24:25) as a noun, nothing:—nay, neither, + never, no, nor, not, nothing (worth), rather than. |
5641 | תסתר
sāṯar |
verb | hide | סָתַר çâthar, saw-thar'; a primitive root; to hide (by covering), literally or figuratively:—be absent, keep close, conceal, hide (self), (keep) secret, × surely. |
4480 | ממני
min |
conjunction, preposition | from | מִן min, min; or מִנִּי minnîy; or מִנֵּי minnêy; (constructive plural) (Isaiah 30:11); for H4482; properly, a part of; hence (prepositionally), from or out of in many senses:—above, after, among, at, because of, by (reason of), from (among), in, × neither, × nor, (out) of, over, since, × then, through, × whether, with. |
4687 | מצותיך׃
miṣvâ |
feminine noun | thy commandments | מִצְוָה mitsvâh, mits-vaw'; from H6680; a command, whether human or divine (collectively, the Law):—(which was) commanded(-ment), law, ordinance, precept. |