104 | απο των εντολων σου συνηκα δια τουτο εμισησα πασαν οδον αδικιας οτι συ ενομοθετησας μοιNestle-Aland 28th |
---|---|
Through your precepts I get understanding: therefore I hate every false way. (KJV) |
# | Greek | MAC & POS | Definition |
---|---|---|---|
575 | ἀπό |
PREP
|
from, away from |
3588 | ὁ, ἡ, τό |
T-GPF
|
the |
1785 | ἐντολή, ῆς, ἡ |
N-GPF
|
an injunction, order, command |
4771 | σύ, σοῦ, σοί, σέ |
P-NS
|
you (early mod. Eng. thou) |
4920 | συνίημι |
V-AAI-1S
|
to set together, to understand |
1223 | διά |
PREP
|
through, on account of, because of |
3778 | οὗτος, αὕτη, τοῦτο |
D-ASN
|
this |
3404 | μισέω |
V-AAI-1S
|
to hate |
3956 | πᾶς, πᾶσα, πᾶν |
A-ASF
|
all, every |
3598 | ὁδός, οῦ, ἡ |
N-ASF
|
a way, road |
93 | ἀδικία, ας, ἡ |
N-GSF
|
injustice, unrighteousness |
3754 | ὅτι |
CONJ
|
that, because |
3549 | νομοθετέω |
V-AAI-2S
|
to make law, to ordain by law |
1473 | ἐγώ |
P-DS
|
I (only expressed when emphatic) |
# | Hebrew | POS | Use | Definition |
---|---|---|---|---|
6490 | מפקודיך
piqqûḏîm |
masculine noun | פִּקּוּד piqqûwd, pik-kood'; or פִּקֻּד piqqud; from H6485; properly, appointed, i.e. a mandate (of God; plural only, collectively, for the Law):—commandment, precept, statute. | |
995 | אתבונן
bîn |
verb | I get understanding: | בִּין bîyn, bene; a primitive root; to separate mentally (or distinguish), i.e.(generally) understand:—attend, consider, be cunning, diligently, direct, discern, eloquent, feel, inform, instruct, have intelligence, know, look well to, mark, perceive, be prudent, regard, (can) skill(-full), teach, think, (cause, make to, get, give, have) understand(-ing), view, (deal) wise(-ly, man). |
5921 | על
ʿal |
conjunction, preposition | therefore | עַל ʻal, al; properly, the same as H5920 used as a preposition (in the singular or plural often with prefix, or as conjunction with a particle following); above, over, upon, or against (yet always in this last relation with a downward aspect) in a great variety of applications:—above, according to(-ly), after, (as) against, among, and, × as, at, because of, beside (the rest of), between, beyond the time, × both and, by (reason of), × had the charge of, concerning for, in (that), (forth, out) of, (from) (off), (up-) on, over, than, through(-out), to, touching, × with. |
3651 | כן
kēn |
adjective, adverb | therefore | כֵּן kên, kane; from H3559; properly, set upright; hence (figuratively as adjective) just; but usually (as adverb or conjunction) rightly or so (in various applications to manner, time and relation; often with other particles):— after that (this, -ward, -wards), as... as, (for-) asmuch as yet, be (for which) cause, following, howbeit, in (the) like (manner, -wise), × the more, right, (even) so, state, straightway, such (thing), surely, there (where) -fore, this, thus, true, well, × you. |
8130 | שׂנאתי
śānē' |
verb | I hate | שָׂנֵא sânêʼ, saw-nay'; a primitive root; to hate (personally):—enemy, foe, (be) hate(-ful, -r), odious, × utterly. |
3605 | כל
kōl |
masculine noun | every | כֹּל kôl, kole; or (Jeremiah 33:8) כּוֹל kôwl; from H3634; properly, the whole; hence, all, any or every (in the singular only, but often in a plural sense):—(in) all (manner, (ye)), altogether, any (manner), enough, every (one, place, thing), howsoever, as many as, (no-) thing, ought, whatsoever, (the) whole, whoso(-ever). |
734 | ארח
'ōraḥ |
masculine noun | way. | אֹרַח ʼôrach, o'-rakh; from H732; a well-trodden road (literally or figuratively); also a caravan:—manner, path, race, rank, traveller, troop, (by-, high-) way. |
8267 | שׁקר׃
šeqer |
masculine noun | false | שֶׁקֶר sheqer, sheh'-ker; from H8266; an untruth; by implication, a sham (often adverbial):—without a cause, deceit(-ful), false(-hood, -ly), feignedly, liar, lie, lying, vain (thing), wrongfully. |