1 | εις το τελος εν υμνοις υπερ της ογδοης ψαλμος τω δαυιδ κυριε μη τω θυμω σου ελεγξης με μηδε τη οργη σου παιδευσης μεNestle-Aland 28th |
---|---|
לַמְנַצֵּ֣חַ בִּ֭נְגִינוֹת עַֽל־הַשְּׁמִינִ֗ית מִזְמ֥וֹר לְדָוִֽד׃ (Leningrad Codex) | |
O LORD, rebuke me not in yours anger, neither chasten me in your hot displeasure. (KJV) |
# | Greek | MAC & POS | Definition |
---|---|---|---|
1519 | εἰς |
PREP
|
to or into (indicating the point reached or entered, of place, time, purpose, result) |
3588 | ὁ, ἡ, τό |
T-DSF
|
the |
5056 | τέλος, ους, τό |
N-ASN
|
an end, a toll |
1722 | ἐν |
PREP
|
in, on, at, by, with |
5215 | ὕμνος, ου, ὁ |
N-DPM
|
a hymn |
5228 | ὑπέρ |
PREP
|
over, beyond, on behalf of, for the sake of, concerning |
3590 | ὄγδοος, η, ον |
A-GSF
|
the eighth |
5568 | ψαλμός, οῦ, ὁ |
N-NSM
|
a striking (of musical strings), a psalm |
1138 | Δαυίδ, ὁ |
N-PRI
|
David |
2962 | κύριος, ου, ὁ |
N-VSM
|
lord, master |
3165 | μέ |
ADV
|
I, me, my |
2372 | θυμός, οῦ, ὁ |
N-DSM
|
passion |
4771 | σύ, σοῦ, σοί, σέ |
P-GS
|
you (early mod. Eng. thou) |
1651 | ἐλέγχω |
V-AAS-2S
|
to expose, convict, reprove |
1473 | ἐγώ |
P-AS
|
I (only expressed when emphatic) |
3366 | μηδέ |
CONJ
|
but not, and not |
3709 | ὀργή, ῆς, ἡ |
N-DSF
|
impulse, wrath |
3811 | παιδεύω |
V-AAS-2S
|
to train children, to chasten, correct |
# | Hebrew | POS | Use | Definition |
---|---|---|---|---|
5329 | למנצח
nāṣaḥ |
verb | To the chief Musician | נָצַח nâtsach, naw-tsakh'; a primitive root; also as denominative from H5331 properly, to glitter from afar, i.e. to be eminent (as a superintendent, especially of the Temple services and its music); to be permanent:—excel, chief musician (singer), oversee(-r), set forward. |
5058 | בנגינות
nᵊḡînâ |
feminine noun | on Neginoth | נְגִינָה nᵉgîynâh, neg-ee-naw'; or נְגִינַת nᵉgîynath; (Psalm 61:title), from H5059; properly, instrumental music; by implication, a stringed instrument; by extension, a poem set to music; specifically, an epigram:—stringed instrument, musick, Neginoth (plural), song. |
5921 | על
ʿal |
conjunction, preposition | upon | עַל ʻal, al; properly, the same as H5920 used as a preposition (in the singular or plural often with prefix, or as conjunction with a particle following); above, over, upon, or against (yet always in this last relation with a downward aspect) in a great variety of applications:—above, according to(-ly), after, (as) against, among, and, × as, at, because of, beside (the rest of), between, beyond the time, × both and, by (reason of), × had the charge of, concerning for, in (that), (forth, out) of, (from) (off), (up-) on, over, than, through(-out), to, touching, × with. |
8067 | השׁמינית
šᵊmînîṯ |
feminine noun | Sheminith, | שְׁמִינִית shᵉmîynîyth, shem-ee-neeth'; feminine of H8066; probably an eight-stringed lyre:—Sheminith. |
4210 | מזמור
mizmôr |
masculine noun | A Psalm | מִזְמוֹר mizmôwr, miz-more'; from H2167; properly, instrumental music; by implication, a poem set to notes:—psalm. |
1732 | לדוד׃
dāviḏ |
proper masculine noun | of David. | דָּוִד Dâvid, daw-veed'; rarely (fully); דָּוִיד Dâvîyd; from the same as H1730; loving; David, the youngest son of Jesse:—David. |
3068 | יהוה
Yᵊhōvâ |
proper noun with reference to deity | O LORD, | יְהֹוָה Yᵉhôvâh, yeh-ho-vaw'; from H1961; (the) self-Existent or Eternal; Jeho-vah, Jewish national name of God:—Jehovah, the Lord. Compare H3050, H3069. |
408 | אל
'al |
adverb of negation | me not | אַל ʼal, al; a negative particle (akin to H3808); not (the qualified negation, used as a deprecative); once (Job 24:25) as a noun, nothing:—nay, neither, + never, no, nor, not, nothing (worth), rather than. |
639 | באפך
'ap̄ |
masculine noun | in thine anger, | אַף ʼaph, af; from H599; properly, the nose or nostril; hence, the face, and occasionally a person; also (from the rapid breathing in passion) ire:—anger(-gry), before, countenance, face, forebearing, forehead, (long-) suffering, nose, nostril, snout, × worthy, wrath. |
3198 | תוכיחני
yāḵaḥ |
verb | rebuke | יָכַח yâkach, yaw-kahh'; a primitive root; to be right (i.e. correct); reciprocal, to argue; causatively, to decide, justify or convict:—appoint, argue, chasten, convince, correct(-ion), daysman, dispute, judge, maintain, plead, reason (together), rebuke, reprove(-r), surely, in any wise. |
408 | ואל
'al |
adverb of negation | neither | אַל ʼal, al; a negative particle (akin to H3808); not (the qualified negation, used as a deprecative); once (Job 24:25) as a noun, nothing:—nay, neither, + never, no, nor, not, nothing (worth), rather than. |
2534 | בחמתך
ḥēmâ |
feminine noun | me in thy hot displeasure. | חֵמָה chêmâh, khay-maw'; or (Daniel 11:44) חֵמָא chêmâʼ; from H3179; heat; figuratively, anger, poison (from its fever):—anger, bottles, hot displeasure, furious(-ly, -ry), heat, indignation, poison, rage, wrath(-ful). See H2529. |
3256 | תיסרני׃
yāsar |
verb | chasten | יָסַר yâçar, yaw-sar'; a primitive root; to chastise, literally (with blows) or figuratively (with words); hence, to instruct:—bind, chasten, chastise, correct, instruct, punish, reform, reprove, sore, teach. |