| 114 | βοηθος μου και αντιλημπτωρ μου ει συ εις τον λογον σου επηλπισαNestle-Aland 28th |
|---|---|
| You are my hiding place and my shield: I hope in your word. (KJV) |
| # | Greek | MAC & POS | Definition |
|---|---|---|---|
| 998 | βοηθός, οῦ, ὁ, ἡ |
N-NSM
|
helping, a helper |
| 1473 | ἐγώ |
P-GS
|
I (only expressed when emphatic) |
| 2532 | καί |
CONJ
|
and, even, also |
| 1510 | εἰμί |
V-PAI-2S
|
I exist, I am |
| 4771 | σύ, σοῦ, σοί, σέ |
P-GS
|
you (early mod. Eng. thou) |
| 1519 | εἰς |
PREP
|
to or into (indicating the point reached or entered, of place, time, purpose, result) |
| 3588 | ὁ, ἡ, τό |
T-ASM
|
the |
| 3056 | λόγος, ου, ὁ |
N-ASM
|
a word (as embodying an idea), a statement, a speech |
| 1901 | ἐπεκτείνομαι |
V-AAI-1S
|
to extend, mid. to stretch forward |
| # | Hebrew | POS | Use | Definition |
|---|---|---|---|---|
| 5643 | סתרי
sēṯer |
feminine noun, masculine noun | my hiding place | סֵתֶר çêther, say'-ther; or (feminine) סִתְרָה çithrâh; (Deuteronomy 32:38), from H5641; a cover (in a good or a bad, a literal or a figurative sense):—backbiting, covering, covert, × disguise(-th), hiding place, privily, protection, secret(-ly, place). |
| 4043 | ומגני
māḡēn |
masculine noun | and my shield: | מָגֵן mâgên, maw-gane'; also (in plural) feminine מְגִנָּה mᵉginnâh; from H1598; a shield (i.e. the small one or buckler); figuratively, a protector; also the scaly hide of the crocodile:—× armed, buckler, defence, ruler, scale, shield. |
| 859 | אתה
'atâ |
personal pronoun | Thou | אַתָּה ʼattâh, at-taw'; or (shortened); אַתָּ ʼattâ; or אַת ʼath; feminine (irregular) sometimes אַתִּי ʼattîy; plural masculine אַתֶּם ʼattem; feminine אַתֶּן ʼatten; or אַתֵּנָה ʼattênâhlemma אתֵּנָה missing vowel, corrected to אַתֵּנָה; or אַתֵּנָּה ʼattênnâh; a primitive pronoun of the second person; thou and thee, or (plural) ye and you:—thee, thou, ye, you. |
| 1697 | לדברך
dāḇār |
masculine noun | in thy word. | דָּבָר dâbâr, daw-baw'; from H1696; a word; by implication, a matter (as spoken of) or thing; adverbially, a cause:—act, advice, affair, answer, × any such (thing), because of, book, business, care, case, cause, certain rate, chronicles, commandment, × commune(-ication), concern(-ing), confer, counsel, dearth, decree, deed, × disease, due, duty, effect, eloquent, errand, (evil favoured-) ness, glory, harm, hurt, iniquity, judgment, language, lying, manner, matter, message, (no) thing, oracle, × ought, × parts, pertaining, please, portion, power, promise, provision, purpose, question, rate, reason, report, request, × (as hast) said, sake, saying, sentence, sign, so, some (uncleanness), somewhat to say, song, speech, × spoken, talk, task, that, × there done, thing (concerning), thought, thus, tidings, what(-soever), wherewith, which, word, work. |
| 3176 | יחלתי׃
yāḥal |
verb | I hope | יָחַל yâchal, yaw-chal'; a primitive root; to wait; by implication, to be patient, hope:—(cause to, have, make to) hope, be pained, stay, tarry, trust, wait. |















