133

τα διαβηματα μου κατευθυνον κατα το λογιον σου και μη κατακυριευσατω μου πασα ανομια

Nestle-Aland 28th
Order my steps in your word: and let not any iniquity have dominion over me. (KJV)
# Greek MAC & POS Definition
3588 ὁ, ἡ, τό
T-ASN
the
1226 διαβεβαιόομαι
N-APN
to affirm confidently
1473 ἐγώ
P-GS
I (only expressed when emphatic)
2720 κατευθύνω
V-AAD-2S
to make straight
2596 κατά
PREP
down, against, according to
3051 λόγιον, ου, τό
N-ASN
a saying, an oracle
4771 σύ, σοῦ, σοί, σέ
P-GS
you (early mod. Eng. thou)
2532 καί
CONJ
and, even, also
3165 μέ
ADV
I, me, my
2634 κατακυριεύω
V-AAD-3S
to bend down
3956 πᾶς, πᾶσα, πᾶν
A-NSF
all, every
458 ἀνομία, ας, ἡ
N-NSF
lawlessness


# Hebrew POS Use Definition
6471 פעמי
paʿam
feminine noun my steps פַּעַם paʻam, pah'-am; or (feminine) פַּעֲמָה paʻămâh; from H6470; a stroke, literally or figuratively (in various applications, as follow):—anvil, corner, foot(-step), going, (hundred-) fold, × now, (this) once, order, rank, step, thrice, (often-), second, this, two) time(-s), twice, wheel.
3559 הכן
kûn
verb Order כּוּן kûwn, koon; a primitive root; properly, to be erect (i.e. stand perpendicular); hence (causatively) to set up, in a great variety of applications, whether literal (establish, fix, prepare, apply), or figurative (appoint, render sure, proper or prosperous):—certain(-ty), confirm, direct, faithfulness, fashion, fasten, firm, be fitted, be fixed, frame, be meet, ordain, order, perfect, (make) preparation, prepare (self), provide, make provision, (be, make) ready, right, set (aright, fast, forth), be stable, (e-) stablish, stand, tarry, × very deed.
565 באמרתך
'imrâ
feminine noun in thy word: אִמְרָה ʼimrâh, im-raw'; or אֶמְרָה ʼemrâh; feminine of H561, and meaning the same:—commandment, speech, word.
408 ואל
'al
adverb of negation and let not אַל ʼal, al; a negative particle (akin to H3808); not (the qualified negation, used as a deprecative); once (Job 24:25) as a noun, nothing:—nay, neither, + never, no, nor, not, nothing (worth), rather than.
7980 תשׁלט
šālaṭ
verb have dominion שָׁלַט shâlaṭ, shaw-lat'; a primitive root; to dominate, i.e. govern; by implication, to permit:—(bear, have) rule, have dominion, give (have) power.
3605 בי כל
kōl
masculine noun any כֹּל kôl, kole; or (Jeremiah 33:8) כּוֹל kôwl; from H3634; properly, the whole; hence, all, any or every (in the singular only, but often in a plural sense):—(in) all (manner, (ye)), altogether, any (manner), enough, every (one, place, thing), howsoever, as many as, (no-) thing, ought, whatsoever, (the) whole, whoso(-ever).
205 און׃
'āven
masculine noun iniquity אָוֶן ʼâven, aw-ven'; from an unused root perhaps meaning properly, to pant (hence, to exert oneself, usually in vain; to come to naught); strictly nothingness; also trouble, vanity, wickedness; specifically an idol:—affliction, evil, false, idol, iniquity, mischief, mourners(-ing), naught, sorrow, unjust, unrighteous, vain, vanity, wicked(-ness). Compare H369.