| 108 | τα εκουσια του στοματος μου ευδοκησον δη κυριε και τα κριματα σου διδαξον μεNestle-Aland 28th |
|---|---|
| Accept, I plead to you, the freewill offerings of my mouth, O LORD, and teach me your judgments. (KJV) |
| # | Greek | MAC & POS | Definition |
|---|---|---|---|
| 3588 | ὁ, ἡ, τό |
T-APN
|
the |
| 1596 | ἑκουσίως |
A-APN
|
ἑκουσίως hekousíōs, hek-oo-see´-ose; adverb from the same as G1595; voluntarily:—wilfully, willingly. |
| 4750 | στόμα, ατος, τό |
N-GSN
|
the mouth |
| 1473 | ἐγώ |
P-AS
|
I (only expressed when emphatic) |
| 2106 | εὐδοκέω |
V-FAPAS
|
to think well of, to be well-pleased |
| 1161 | δέ |
PRT
|
but, and, now, (a connective or adversative particle) |
| 2962 | κύριος, ου, ὁ |
N-VSM
|
lord, master |
| 2532 | καί |
CONJ
|
and, even, also |
| 2917 | κρίμα, ατος, τό |
N-APN
|
a judgment |
| 4771 | σύ, σοῦ, σοί, σέ |
P-GS
|
you (early mod. Eng. thou) |
| 1321 | διδάσκω |
V-AAD-2S
|
to teach |
| # | Hebrew | POS | Use | Definition |
|---|---|---|---|---|
| 5071 | נדבות
nᵊḏāḇâ |
feminine noun | the freewill offerings | נְדָבָה nᵉdâbâh, ned-aw-baw'; from H5068; properly (abstractly) spontaneity, or (adjectively) spontaneous; also (concretely) a spontaneous or (by inference, in plural) abundant gift:—free(-will) offering, freely, plentiful, voluntary(-ily, offering), willing(-ly), offering). |
| 6310 | פי
pê |
masculine noun | of my mouth, | פֶּה peh, peh; from H6284; the mouth (as the means of blowing), whether literal or figurative (particularly speech); specifically edge, portion or side; adverbially (with preposition) according to:—accord(-ing as, -ing to), after, appointment, assent, collar, command(-ment), × eat, edge, end, entry, file, hole, × in, mind, mouth, part, portion, × (should) say(-ing), sentence, skirt, sound, speech, × spoken, talk, tenor, × to, two-edged, wish, word. |
| 7521 | רצה
rāṣâ |
verb | Accept, | רָצָה râtsâh, raw-tsaw'; a primitive root; to be pleased with; specifically, to satisfy a debt:—(be) accept(-able), accomplish, set affection, approve, consent with, delight (self), enjoy, (be, have a) favour(-able), like, observe, pardon, (be, have, take) please(-ure), reconcile self. |
| 4994 | נא
nā' |
particle | I beseech thee, | נָא nâʼ, naw; a primitive particle of incitement and entreaty, which may usually be rendered; 'I pray', 'now', or 'then'; added mostly to verbs (in the Imperative or Future), or to interjections, occasionally to an adverb or conjunction:—I beseech (pray) thee (you), go to, now, oh. |
| 3069 | יהוה
yᵊhōvâ |
proper noun with reference to deity | יְהֹוִה Yᵉhôvih, yeh-ho-vee'; a variation of H3068 [used after H136, and pronounced by Jews as H430, in order to prevent the repetition of the same sound, since they elsewhere pronounce H3068 as H136]:—God. | |
| 4941 | ומשׁפטיך
mišpāṭ |
masculine noun | me thy judgments. | מִשְׁפָּט mishpâṭ, mish-pawt'; from H8199; properly, a verdict (favorable or unfavorable) pronounced judicially, especially a sentence or formal decree (human or (participant's) divine law, individual or collective), including the act, the place, the suit, the crime, and the penalty; abstractly, justice, including a participant's right or privilege (statutory or customary), or even a style:— adversary, ceremony, charge, × crime, custom, desert, determination, discretion, disposing, due, fashion, form, to be judged, judgment, just(-ice, -ly), (manner of) law(-ful), manner, measure, (due) order, ordinance, right, sentence, usest, × worthy, wrong. |
| 3925 | למדני׃
lāmaḏ |
verb | and teach | לָמַד lâmad, law-mad'; a primitive root; properly, to goad, i.e. (by implication) to teach (the rod being an Oriental incentive):—(un-) accustomed, × diligently, expert, instruct, learn, skilful, teach(-er, -ing). |















