| 135 | το προσωπον σου επιφανον επι τον δουλον σου και διδαξον με τα δικαιωματα σουNestle-Aland 28th |
|---|---|
| Make your face to shine upon your servant; and teach me your statutes. (KJV) |
| # | Greek | MAC & POS | Definition |
|---|---|---|---|
| 3588 | ὁ, ἡ, τό |
T-APN
|
the |
| 4383 | πρόσωπον, ου, τό |
N-ASN
|
the face |
| 4771 | σύ, σοῦ, σοί, σέ |
P-GS
|
you (early mod. Eng. thou) |
| 2014 | ἐπιφαίνω |
V-AAD-2S
|
to show forth, to appear |
| 1909 | ἐπί |
PREP
|
on, upon |
| 1401 | δοῦλος, ου, ὁ |
N-ASM
|
a slave |
| 2532 | καί |
CONJ
|
and, even, also |
| 1321 | διδάσκω |
V-AAD-2S
|
to teach |
| 1473 | ἐγώ |
P-AS
|
I (only expressed when emphatic) |
| 1345 | δικαίωμα, ατος, τό |
N-APN
|
an ordinance, a sentence of acquittal or condemnation, a righteous deed |
| # | Hebrew | POS | Use | Definition |
|---|---|---|---|---|
| 6440 | פניך
pānîm |
masculine noun | Make thy face | פָּנִים pânîym, paw-neem'; plural (but always as singular) of an unused noun פָּנֶה pâneh; from H6437); the face (as the part that turns); used in a great variety of applications (literally and figuratively); also (with prepositional prefix) as a preposition (before, etc.):— accept, a-(be-) fore(-time), against, anger, × as (long as), at, battle, because (of), beseech, countenance, edge, employ, endure, enquire, face, favour, fear of, for, forefront(-part), form(-er time, -ward), from, front, heaviness, × him(-self), honourable, impudent, in, it, look(-eth) (-s), × me, meet, × more than, mouth, of, off, (of) old (time), × on, open, out of, over against, the partial, person, please, presence, prospect, was purposed, by reason of, regard, right forth, serve, × shewbread, sight, state, straight, street, × thee, × them(-selves), through ( -out), till, time(-s) past, (un-) to(-ward), upon, upside ( down), with(-in, -stand), × ye, × you. |
| 215 | האר
'ôr |
verb | to shine | אוֹר ʼôwr, ore; a primitive root; to be (causative, make) luminous (literally and metaphorically):—× break of day, glorious, kindle, (be, en-, give, show) light (-en, -ened), set on fire, shine. |
| 5650 | בעבדך
ʿeḇeḏ |
masculine noun | upon thy servant; | עֶבֶד ʻebed, eh'-bed; from H5647; a servant:—× bondage, bondman, (bond-) servant, (man-) servant. |
| 3925 | ולמדני
lāmaḏ |
verb | and teach | לָמַד lâmad, law-mad'; a primitive root; properly, to goad, i.e. (by implication) to teach (the rod being an Oriental incentive):—(un-) accustomed, × diligently, expert, instruct, learn, skilful, teach(-er, -ing). |
| 853 | את
'ēṯ |
particle | אֵת ʼêth, ayth; apparent contracted from H226 in the demonstrative sense of entity; properly, self (but generally used to point out more definitely the object of a verb or preposition, even or namely):—[as such unrepresented in English]. | |
| 2706 | חקיך׃
ḥōq |
masculine noun | me thy statutes. | חֹק chôq, khoke; from H2710; an enactment; hence, an appointment (of time, space, quantity, labor or usage):—appointed, bound, commandment, convenient, custom, decree(-d), due, law, measure, × necessary, ordinance(-nary), portion, set time, statute, task. |















