135

το προσωπον σου επιφανον επι τον δουλον σου και διδαξον με τα δικαιωματα σου

Nestle-Aland 28th
Make your face to shine upon your servant; and teach me your statutes. (KJV)
# Greek MAC & POS Definition
3588 ὁ, ἡ, τό
T-APN
the
4383 πρόσωπον, ου, τό
N-ASN
the face
4771 σύ, σοῦ, σοί, σέ
P-GS
you (early mod. Eng. thou)
2014 ἐπιφαίνω
V-AAD-2S
to show forth, to appear
1909 ἐπί
PREP
on, upon
1401 δοῦλος, ου, ὁ
N-ASM
a slave
2532 καί
CONJ
and, even, also
1321 διδάσκω
V-AAD-2S
to teach
1473 ἐγώ
P-AS
I (only expressed when emphatic)
1345 δικαίωμα, ατος, τό
N-APN
an ordinance, a sentence of acquittal or condemnation, a righteous deed


# Hebrew POS Use Definition
6440 פניך
pānîm
masculine noun Make thy face פָּנִים pânîym, paw-neem'; plural (but always as singular) of an unused noun פָּנֶה pâneh; from H6437); the face (as the part that turns); used in a great variety of applications (literally and figuratively); also (with prepositional prefix) as a preposition (before, etc.):— accept, a-(be-) fore(-time), against, anger, × as (long as), at, battle, because (of), beseech, countenance, edge, employ, endure, enquire, face, favour, fear of, for, forefront(-part), form(-er time, -ward), from, front, heaviness, × him(-self), honourable, impudent, in, it, look(-eth) (-s), × me, meet, × more than, mouth, of, off, (of) old (time), × on, open, out of, over against, the partial, person, please, presence, prospect, was purposed, by reason of, regard, right forth, serve, × shewbread, sight, state, straight, street, × thee, × them(-selves), through ( -out), till, time(-s) past, (un-) to(-ward), upon, upside ( down), with(-in, -stand), × ye, × you.
215 האר
'ôr
verb to shine אוֹר ʼôwr, ore; a primitive root; to be (causative, make) luminous (literally and metaphorically):—× break of day, glorious, kindle, (be, en-, give, show) light (-en, -ened), set on fire, shine.
5650 בעבדך
ʿeḇeḏ
masculine noun upon thy servant; עֶבֶד ʻebed, eh'-bed; from H5647; a servant:—× bondage, bondman, (bond-) servant, (man-) servant.
3925 ולמדני
lāmaḏ
verb and teach לָמַד lâmad, law-mad'; a primitive root; properly, to goad, i.e. (by implication) to teach (the rod being an Oriental incentive):—(un-) accustomed, × diligently, expert, instruct, learn, skilful, teach(-er, -ing).
853 את
'ēṯ
particle   אֵת ʼêth, ayth; apparent contracted from H226 in the demonstrative sense of entity; properly, self (but generally used to point out more definitely the object of a verb or preposition, even or namely):—[as such unrepresented in English].
2706 חקיך׃
ḥōq
masculine noun me thy statutes. חֹק chôq, khoke; from H2710; an enactment; hence, an appointment (of time, space, quantity, labor or usage):—appointed, bound, commandment, convenient, custom, decree(-d), due, law, measure, × necessary, ordinance(-nary), portion, set time, statute, task.