115 | εκκλινατε απ εμου πονηρευομενοι και εξερευνησω τας εντολας του θεου μουNestle-Aland 28th |
---|---|
Depart from me, all of you evildoers: for I will keep the commandments of my God. (KJV) |
# | Greek | MAC & POS | Definition |
---|---|---|---|
1578 | ἐκκλίνω |
V-AAD-2P
|
to deviate, to turn away (from someone or something) |
575 | ἀπό |
PREP
|
from, away from |
1473 | ἐγώ |
P-GS
|
I (only expressed when emphatic) |
4188 | πόμα, ατος, τό |
V-PMPNP
|
a drink |
2532 | καί |
CONJ
|
and, even, also |
1830 | ἐξερευνάω |
V-AAS-1S
|
to search out |
3588 | ὁ, ἡ, τό |
T-GSM
|
the |
1785 | ἐντολή, ῆς, ἡ |
N-APF
|
an injunction, order, command |
2316 | θεός, οῦ, ὁ |
N-GSM
|
God, a god |
# | Hebrew | POS | Use | Definition |
---|---|---|---|---|
5493 | סורו
sûr |
verb | Depart | סוּר çûwr, soor; or שׂוּר sûwr; (Hosea 9:12), a primitive root; to turn off (literally or figuratively):—be(-head), bring, call back, decline, depart, eschew, get (you), go (aside), × grievous, lay away (by), leave undone, be past, pluck away, put (away, down), rebel, remove (to and fro), revolt, × be sour, take (away, off), turn (aside, away, in), withdraw, be without. |
4480 | ממני
min |
conjunction, preposition | from | מִן min, min; or מִנִּי minnîy; or מִנֵּי minnêy; (constructive plural) (Isaiah 30:11); for H4482; properly, a part of; hence (prepositionally), from or out of in many senses:—above, after, among, at, because of, by (reason of), from (among), in, × neither, × nor, (out) of, over, since, × then, through, × whether, with. |
7489 | מרעים
rāʿaʿ |
verb | me, ye evildoers: | רָעַע râʻaʻ, raw-ah'; a primitive root; properly, to spoil (literally, by breaking to pieces); figuratively, to make (or be) good for nothing, i.e. bad (physically, socially or morally):—afflict, associate selves (by mistake for 7462), break (down, in pieces), displease, (be, bring, do) evil (doer, entreat, man), show self friendly (by mistake for 7462), do harm, (do) hurt, (behave self, deal) ill, × indeed, do mischief, punish, still, vex, (do) wicked (doer, -ly), be (deal, do) worse. |
5341 | ואצרה
nāṣar |
verb | for I will keep | נָצַר nâtsar, naw-tsar'; a primitive root; to guard, in a good sense (to protect, maintain, obey, etc.) or a bad one (to conceal, etc.):—besieged, hidden thing, keep(-er, -ing), monument, observe, preserve(-r), subtil, watcher(-man). |
4687 | מצות
miṣvâ |
feminine noun | the commandments | מִצְוָה mitsvâh, mits-vaw'; from H6680; a command, whether human or divine (collectively, the Law):—(which was) commanded(-ment), law, ordinance, precept. |
430 | אלהי׃
'ĕlōhîm |
masculine noun | of my God. | אֱלֹהִים ʼĕlôhîym, el-o-heem'; plural of H433; gods in the ordinary sense; but specifically used (in the plural thus, especially with the article) of the supreme God; occasionally applied by way of deference to magistrates; and sometimes as a superlative:—angels, × exceeding, God (gods) (-dess, -ly), × (very) great, judges, × mighty. |