115

εκκλινατε απ εμου πονηρευομενοι και εξερευνησω τας εντολας του θεου μου

Nestle-Aland 28th
Depart from me, all of you evildoers: for I will keep the commandments of my God. (KJV)
# Greek MAC & POS Definition
1578 ἐκκλίνω
V-AAD-2P
to deviate, to turn away (from someone or something)
575 ἀπό
PREP
from, away from
1473 ἐγώ
P-GS
I (only expressed when emphatic)
4188 πόμα, ατος, τό
V-PMPNP
a drink
2532 καί
CONJ
and, even, also
1830 ἐξερευνάω
V-AAS-1S
to search out
3588 ὁ, ἡ, τό
T-GSM
the
1785 ἐντολή, ῆς, ἡ
N-APF
an injunction, order, command
2316 θεός, οῦ, ὁ
N-GSM
God, a god


# Hebrew POS Use Definition
5493 סורו
sûr
verb Depart סוּר çûwr, soor; or שׂוּר sûwr; (Hosea 9:12), a primitive root; to turn off (literally or figuratively):—be(-head), bring, call back, decline, depart, eschew, get (you), go (aside), × grievous, lay away (by), leave undone, be past, pluck away, put (away, down), rebel, remove (to and fro), revolt, × be sour, take (away, off), turn (aside, away, in), withdraw, be without.
4480 ממני
min
conjunction, preposition from מִן min, min; or מִנִּי minnîy; or מִנֵּי minnêy; (constructive plural) (Isaiah 30:11); for H4482; properly, a part of; hence (prepositionally), from or out of in many senses:—above, after, among, at, because of, by (reason of), from (among), in, × neither, × nor, (out) of, over, since, × then, through, × whether, with.
7489 מרעים
rāʿaʿ
verb me, ye evildoers: רָעַע râʻaʻ, raw-ah'; a primitive root; properly, to spoil (literally, by breaking to pieces); figuratively, to make (or be) good for nothing, i.e. bad (physically, socially or morally):—afflict, associate selves (by mistake for 7462), break (down, in pieces), displease, (be, bring, do) evil (doer, entreat, man), show self friendly (by mistake for 7462), do harm, (do) hurt, (behave self, deal) ill, × indeed, do mischief, punish, still, vex, (do) wicked (doer, -ly), be (deal, do) worse.
5341 ואצרה
nāṣar
verb for I will keep נָצַר nâtsar, naw-tsar'; a primitive root; to guard, in a good sense (to protect, maintain, obey, etc.) or a bad one (to conceal, etc.):—besieged, hidden thing, keep(-er, -ing), monument, observe, preserve(-r), subtil, watcher(-man).
4687 מצות
miṣvâ
feminine noun the commandments מִצְוָה mitsvâh, mits-vaw'; from H6680; a command, whether human or divine (collectively, the Law):—(which was) commanded(-ment), law, ordinance, precept.
430 אלהי׃
'ĕlōhîm
masculine noun of my God. אֱלֹהִים ʼĕlôhîym, el-o-heem'; plural of H433; gods in the ordinary sense; but specifically used (in the plural thus, especially with the article) of the supreme God; occasionally applied by way of deference to magistrates; and sometimes as a superlative:—angels, × exceeding, God (gods) (-dess, -ly), × (very) great, judges, × mighty.