127 | δια τουτο ηγαπησα τας εντολας σου υπερ χρυσιον και τοπαζιονNestle-Aland 28th |
---|---|
Therefore I love your commandments above gold; yea, above fine gold. (KJV) |
# | Greek | MAC & POS | Definition |
---|---|---|---|
1223 | διά |
PREP
|
through, on account of, because of |
3778 | οὗτος, αὕτη, τοῦτο |
D-ASN
|
this |
25 | ἀγαπάω |
V-AAI-1S
|
to love |
3588 | ὁ, ἡ, τό |
T-APF
|
the |
1785 | ἐντολή, ῆς, ἡ |
N-APF
|
an injunction, order, command |
4771 | σύ, σοῦ, σοί, σέ |
P-GS
|
you (early mod. Eng. thou) |
5228 | ὑπέρ |
PREP
|
over, beyond, on behalf of, for the sake of, concerning |
5553 | χρυσίον, ου, τό |
N-ASN
|
a piece of gold, gold |
2532 | καί |
CONJ
|
and, even, also |
5116 | τοπάζιον, ου, τό |
N-ASN
|
a topaz |
# | Hebrew | POS | Use | Definition |
---|---|---|---|---|
5921 | על
ʿal |
conjunction, preposition | עַל ʻal, al; properly, the same as H5920 used as a preposition (in the singular or plural often with prefix, or as conjunction with a particle following); above, over, upon, or against (yet always in this last relation with a downward aspect) in a great variety of applications:—above, according to(-ly), after, (as) against, among, and, × as, at, because of, beside (the rest of), between, beyond the time, × both and, by (reason of), × had the charge of, concerning for, in (that), (forth, out) of, (from) (off), (up-) on, over, than, through(-out), to, touching, × with. | |
3651 | כן
kēn |
adjective, adverb | כֵּן kên, kane; from H3559; properly, set upright; hence (figuratively as adjective) just; but usually (as adverb or conjunction) rightly or so (in various applications to manner, time and relation; often with other particles):— after that (this, -ward, -wards), as... as, (for-) asmuch as yet, be (for which) cause, following, howbeit, in (the) like (manner, -wise), × the more, right, (even) so, state, straightway, such (thing), surely, there (where) -fore, this, thus, true, well, × you. | |
157 | אהבתי
'āhaḇ |
verb | I love | אָהַב ʼâhab, aw-hab'; or אָהֵב ʼâhêb ; a primitive root; to have affection for (sexually or otherwise):—(be-) love(-d, -ly, -r), like, friend. |
4687 | מצותיך
miṣvâ |
feminine noun | thy commandments | מִצְוָה mitsvâh, mits-vaw'; from H6680; a command, whether human or divine (collectively, the Law):—(which was) commanded(-ment), law, ordinance, precept. |
2091 | מזהב
zāhāḇ |
masculine noun | above gold; | זָהָב zâhâb, zaw-hawb'; from an unused root meaning to shimmer; gold, figuratively, something gold-colored (i.e. yellow), as oil, a clear sky:—gold(-en), fair weather. |
6337 | ומפז׃
pāz |
masculine noun | yea, above fine gold. | פָּז pâz, pawz; from H6338; pure (gold); hence, gold itself (as refined):—fine (pure) gold. |