127

δια τουτο ηγαπησα τας εντολας σου υπερ χρυσιον και τοπαζιον

Nestle-Aland 28th
Therefore I love your commandments above gold; yea, above fine gold. (KJV)
# Greek MAC & POS Definition
1223 διά
PREP
through, on account of, because of
3778 οὗτος, αὕτη, τοῦτο
D-ASN
this
25 ἀγαπάω
V-AAI-1S
to love
3588 ὁ, ἡ, τό
T-APF
the
1785 ἐντολή, ῆς, ἡ
N-APF
an injunction, order, command
4771 σύ, σοῦ, σοί, σέ
P-GS
you (early mod. Eng. thou)
5228 ὑπέρ
PREP
over, beyond, on behalf of, for the sake of, concerning
5553 χρυσίον, ου, τό
N-ASN
a piece of gold, gold
2532 καί
CONJ
and, even, also
5116 τοπάζιον, ου, τό
N-ASN
a topaz


# Hebrew POS Use Definition
5921 על
ʿal
conjunction, preposition   עַל ʻal, al; properly, the same as H5920 used as a preposition (in the singular or plural often with prefix, or as conjunction with a particle following); above, over, upon, or against (yet always in this last relation with a downward aspect) in a great variety of applications:—above, according to(-ly), after, (as) against, among, and, × as, at, because of, beside (the rest of), between, beyond the time, × both and, by (reason of), × had the charge of, concerning for, in (that), (forth, out) of, (from) (off), (up-) on, over, than, through(-out), to, touching, × with.
3651 כן
kēn
adjective, adverb   כֵּן kên, kane; from H3559; properly, set upright; hence (figuratively as adjective) just; but usually (as adverb or conjunction) rightly or so (in various applications to manner, time and relation; often with other particles):— after that (this, -ward, -wards), as... as, (for-) asmuch as yet, be (for which) cause, following, howbeit, in (the) like (manner, -wise), × the more, right, (even) so, state, straightway, such (thing), surely, there (where) -fore, this, thus, true, well, × you.
157 אהבתי
'āhaḇ
verb I love אָהַב ʼâhab, aw-hab'; or אָהֵב ʼâhêb ; a primitive root; to have affection for (sexually or otherwise):—(be-) love(-d, -ly, -r), like, friend.
4687 מצותיך
miṣvâ
feminine noun thy commandments מִצְוָה mitsvâh, mits-vaw'; from H6680; a command, whether human or divine (collectively, the Law):—(which was) commanded(-ment), law, ordinance, precept.
2091 מזהב
zāhāḇ
masculine noun above gold; זָהָב zâhâb, zaw-hawb'; from an unused root meaning to shimmer; gold, figuratively, something gold-colored (i.e. yellow), as oil, a clear sky:—gold(-en), fair weather.
6337 ומפז׃
pāz
masculine noun yea, above fine gold. פָּז pâz, pawz; from H6338; pure (gold); hence, gold itself (as refined):—fine (pure) gold.