88 | κατα το ελεος σου ζησον με και φυλαξω τα μαρτυρια του στοματος σουNestle-Aland 28th |
---|---|
Restore life in me after your loving kindness; so shall I keep the testimony of your mouth. (KJV) |
# | Greek | MAC & POS | Definition |
---|---|---|---|
2596 | κατά |
PREP
|
down, against, according to |
3588 | ὁ, ἡ, τό |
T-GSN
|
the |
1656 | ἔλεος, ους, τό |
N-ASN
|
mercy, pity, compassion |
4771 | σύ, σοῦ, σοί, σέ |
P-GS
|
you (early mod. Eng. thou) |
2198 | ζάω |
V-FAPAS
|
to live |
1473 | ἐγώ |
P-AS
|
I (only expressed when emphatic) |
2532 | καί |
CONJ
|
and, even, also |
5442 | φυλάσσω |
V-FAI-1S
|
to guard, watch |
3142 | μαρτύριον, ου, τό |
N-APN
|
a testimony, a witness |
4750 | στόμα, ατος, τό |
N-GSN
|
the mouth |
# | Hebrew | POS | Use | Definition |
---|---|---|---|---|
2617 | כחסדך
ḥeseḏ |
masculine noun | me after thy lovingkindness; | חֶסֶד cheçed, kheh'-sed; from H2616; kindness; by implication (towards God) piety; rarely (by opposition) reproof, or (subjectively) beauty:—favour, good deed(-liness, -ness), kindly, (loving-) kindness, merciful (kindness), mercy, pity, reproach, wicked thing. |
2421 | חיני
ḥāyâ |
verb | Quicken | חָיָה châyâh, khaw-yaw'; a primitive root (compare H2331, H2421); to live, whether literally or figuratively; causatively, to revive:—keep (leave, make) alive, × certainly, give (promise) life, (let, suffer to) live, nourish up, preserve (alive), quicken, recover, repair, restore (to life), revive, (× God) save (alive, life, lives), × surely, be whole. |
8104 | ואשׁמרה
šāmar |
verb | so shall I keep | שָׁמַר shâmar, shaw-mar'; a primitive root; properly, to hedge about (as with thorns), i.e. guard; generally, to protect, attend to, etc.:—beward, be circumspect, take heed (to self), keep(-er, self), mark, look narrowly, observe, preserve, regard, reserve, save (self), sure, (that lay) wait (for), watch(-man). |
5715 | עדות
ʿēḏûṯ |
feminine noun | the testimony | עֵדוּת ʻêdûwth, ay-dooth'; feminine of H5707; testimony:—testimony, witness. |
6310 | פיך׃
pê |
masculine noun | of thy mouth. | פֶּה peh, peh; from H6284; the mouth (as the means of blowing), whether literal or figurative (particularly speech); specifically edge, portion or side; adverbially (with preposition) according to:—accord(-ing as, -ing to), after, appointment, assent, collar, command(-ment), × eat, edge, end, entry, file, hole, × in, mind, mouth, part, portion, × (should) say(-ing), sentence, skirt, sound, speech, × spoken, talk, tenor, × to, two-edged, wish, word. |