58

και παρωργισαν αυτον εν τοις βουνοις αυτων και εν τοις γλυπτοις αυτων παρεζηλωσαν αυτον

Nestle-Aland 28th
ַיַּכְעִיס֥וּהוּ בְּבָמוֹתָ֑ם וּ֝בִפְסִילֵיהֶ֗ם יַקְנִיאֽוּהוּ׃ (Leningrad Codex)
For they provoked him to anger with their high places, and moved him to jealousy with their graven images. (KJV)
# Greek MAC & POS Definition
2532 καί
CONJ
and, even, also
3949 παροργίζω
V-AAI-3P
to provoke to anger
846 αὐτός, αὐτή, αὐτό
D-ASM
(1) self (emphatic) (2) he, she, it (used for the third person pronoun) (3) the same
1722 ἐν
PREP
in, on, at, by, with
3588 ὁ, ἡ, τό
T-DPM
the
1015 βουνός, οῦ, ὁ
N-DPM
a hill
1099 γλυκύς, εῖα, ύ
A-DPM
sweet
3863 παραζηλόω
V-AAI-3P
to provoke to jealousy


# Hebrew POS Use Definition
3707 ויכעיסוהו
kāʿas
verb For they provoked him to anger כַּעַס kaʻaç, kaw-as'; a primitive root; to trouble; by implication, to grieve, rage, be indignant:—be angry, be grieved, take indignation, provoke (to anger, unto wrath), have sorrow, vex, be wroth.
1116 בבמותם
bāmâ
feminine noun with their high places, בָּמָה bâmâh, bam-maw'; from an unused root (meaning to be high); an elevation:—height, high place, wave.
6456 ובפסיליהם
pāsîl
masculine noun with their graven images. פְּסִיל pᵉçîyl, pes-eel'; from H6458; an idol:—carved (graven) image, quarry.
7065 יקניאוהו׃
qānā'
verb and moved him to jealousy קָנָא qânâʼ, kaw-naw'; a primitive root; to be (causatively, make) zealous, i.e. (in a bad sense) jealous or envious:—(be) envy(-ious), be (move to, provoke to) jealous(-y), × very, (be) zeal(-ous).