58 | και παρωργισαν αυτον εν τοις βουνοις αυτων και εν τοις γλυπτοις αυτων παρεζηλωσαν αυτονNestle-Aland 28th |
---|---|
ַיַּכְעִיס֥וּהוּ בְּבָמוֹתָ֑ם וּ֝בִפְסִילֵיהֶ֗ם יַקְנִיאֽוּהוּ׃ (Leningrad Codex) | |
For they provoked him to anger with their high places, and moved him to jealousy with their graven images. (KJV) |
# | Greek | MAC & POS | Definition |
---|---|---|---|
2532 | καί |
CONJ
|
and, even, also |
3949 | παροργίζω |
V-AAI-3P
|
to provoke to anger |
846 | αὐτός, αὐτή, αὐτό |
D-ASM
|
(1) self (emphatic) (2) he, she, it (used for the third person pronoun) (3) the same |
1722 | ἐν |
PREP
|
in, on, at, by, with |
3588 | ὁ, ἡ, τό |
T-DPM
|
the |
1015 | βουνός, οῦ, ὁ |
N-DPM
|
a hill |
1099 | γλυκύς, εῖα, ύ |
A-DPM
|
sweet |
3863 | παραζηλόω |
V-AAI-3P
|
to provoke to jealousy |
# | Hebrew | POS | Use | Definition |
---|---|---|---|---|
3707 | ויכעיסוהו
kāʿas |
verb | For they provoked him to anger | כַּעַס kaʻaç, kaw-as'; a primitive root; to trouble; by implication, to grieve, rage, be indignant:—be angry, be grieved, take indignation, provoke (to anger, unto wrath), have sorrow, vex, be wroth. |
1116 | בבמותם
bāmâ |
feminine noun | with their high places, | בָּמָה bâmâh, bam-maw'; from an unused root (meaning to be high); an elevation:—height, high place, wave. |
6456 | ובפסיליהם
pāsîl |
masculine noun | with their graven images. | פְּסִיל pᵉçîyl, pes-eel'; from H6458; an idol:—carved (graven) image, quarry. |
7065 | יקניאוהו׃
qānā' |
verb | and moved him to jealousy | קָנָא qânâʼ, kaw-naw'; a primitive root; to be (causatively, make) zealous, i.e. (in a bad sense) jealous or envious:—(be) envy(-ious), be (move to, provoke to) jealous(-y), × very, (be) zeal(-ous). |