48

και παρεδωκεν εις χαλαζαν τα κτηνη αυτων και την υπαρξιν αυτων τω πυρι

Nestle-Aland 28th
ַיַּסְגֵּ֣ר לַבָּרָ֣ד בְּעִירָ֑ם וּ֝מִקְנֵיהֶ֗ם לָרְשָׁפִֽים׃ (Leningrad Codex)
He gave up their cattle also to the hail, and their flocks to hot thunderbolts. (KJV)
# Greek MAC & POS Definition
2532 καί
CONJ
and, even, also
3860 παραδίδωμι
V-AAI-3S
to hand over, to give or deliver over, to betray
1519 εἰς
PREP
to or into (indicating the point reached or entered, of place, time, purpose, result)
5464 χάλαζα, ης, ἡ
N-ASF
hailstone
3588 ὁ, ἡ, τό
T-DSN
the
2934 κτῆνος, ους, τό
N-APN
a beast of burden
846 αὐτός, αὐτή, αὐτό
D-GPM
(1) self (emphatic) (2) he, she, it (used for the third person pronoun) (3) the same
5223 ὕπαρξις, εως, ἡ
N-ASF
subsistence, existence, property
4442 πῦρ, πυρός, τό
N-DSN
fire


# Hebrew POS Use Definition
5462 ויסגר
sāḡar
verb He gave up סָגַר çâgar, saw-gar'; a primitive root; to shut up; figuratively, to surrender:—close up, deliver (up), give over (up), inclose, × pure, repair, shut (in, self, out, up, up together), stop, × straitly.
1259 לברד
bārāḏ
masculine noun also to the hail, בָּרָד bârâd, baw-rawd'; from H1258; hail:—hail(stones).
1165 בעירם
bᵊʿîr
collective masculine noun their cattle בְּעִיר bᵉʻîyr, beh-ere'; from H1197 (in the sense of eating); cattle:—beast, cattle.
4735 ומקניהם
miqnê
masculine noun and their flocks מִקְנֶה miqneh, mik-neh'; from H7069; something bought, i.e. property, but only live stock; abstractly, acquisition:—cattle, flock, herd, possession, purchase, substance.
7565 לרשׁפים׃
rešep̄
masculine noun to hot thunderbolts. רֶשֶׁף resheph, reh'-shef; from H8313; a live coal; by analogy lightning; figuratively, an arrow, (as flashing through the air); specifically, fever:—arrow, (burning) coal, burning heat, spark, hot thunderbolt.