53

και ωδηγησεν αυτους εν ελπιδι και ουκ εδειλιασαν και τους εχθρους αυτων εκαλυψεν θαλασσα

Nestle-Aland 28th
ַיַּנְחֵ֣ם לָ֭בֶטַח וְלֹ֣א פָחָ֑דוּ וְאֶת־א֝וֹיְבֵיהֶ֗ם כִּסָּ֥ה הַיָּֽם׃ (Leningrad Codex)
And he led them on safely, so that they feared not: but the sea overwhelmed their enemies. (KJV)
# Greek MAC & POS Definition
2532 καί
CONJ
and, even, also
3594 ὁδηγέω
V-AAI-3S
to lead, guide, teach
846 αὐτός, αὐτή, αὐτό
D-GPM
(1) self (emphatic) (2) he, she, it (used for the third person pronoun) (3) the same
1722 ἐν
PREP
in, on, at, by, with
1680 ἐλπίς, ίδος, ἡ
N-DSF
expectation, hope
3364 οὐ
ADV
anymore, at all, neither, never
1168 δειλιάω
V-AAI-3P
to be cowardly
3588 ὁ, ἡ, τό
T-APM
the
2190 ἐχθρός, ά, όν
N-APM
hostile
2572 καλύπτω
V-AAI-3S
to cover
2281 θάλασσα, ης, ἡ
N-NSF
the sea


# Hebrew POS Use Definition
5148 וינחם
nāḥâ
verb And he led נָחָה nâchâh, naw-khaw'; a primitive root; to guide; by implication, to transport (into exile, or as colonists):—bestow, bring, govern, guide, lead (forth), put, straiten.
983 לבטח
beṭaḥ
adverb, masculine noun them on safely, בֶּטַח beṭach, beh'takh; from H982; properly, a place of refuge; abstract, safety, both the fact (security) and the feeling (trust); often (adverb with or without preposition) safely:—assurance, boldly, (without) care(-less), confidence, hope, safe(-ly, -ty), secure, surely.
3808 ולא
lō'
adverb not: לֹא lôʼ, lo; or לוֹא lôwʼ; or לֹה lôh; (Deuteronomy 3:11), a primitive particle; + not (the simple or abstract negation); by implication, no; often used with other particles:—× before, + or else, ere, + except, ig(-norant), much, less, nay, neither, never, no((-ne), -r, (-thing)), (× as though...,(can-), for) not (out of), of nought, otherwise, out of, + surely, + as truly as, + of a truth, + verily, for want, + whether, without.
6342 פחדו
pāḥaḏ
verb so that they feared פָּחַד pâchad, paw-kkad'; a primitive root; to be startled (by a sudden alarm); hence, to fear in general:—be afraid, stand in awe, (be in) fear, make to shake.
853 ואת
'ēṯ
particle   אֵת ʼêth, ayth; apparent contracted from H226 in the demonstrative sense of entity; properly, self (but generally used to point out more definitely the object of a verb or preposition, even or namely):—[as such unrepresented in English].
341 אויביהם
their enemies.
3680 כסה
kāsâ
verb overwhelmed כָּסָה kâçâh, kaw-saw'; a primitive root; properly, to plump, i.e. fill up hollows; by implication, to cover (for clothing or secrecy):—clad self, close, clothe, conceal, cover (self), (flee to) hide, overwhelm. Compare H3780.
3220 הים׃
yām
masculine noun but the sea יָם yâm, yawm; from an unused root meaning to roar; a sea (as breaking in noisy surf) or large body of water; specifically (with the article), the Mediterranean Sea; sometimes a large river, or an artifical basin; locally, the west, or (rarely) the south:—sea (× -faring man, (-shore)), south, west (-ern, side, -ward).