33

και εξελιπον εν ματαιοτητι αι ημεραι αυτων και τα ετη αυτων μετα σπουδης

Nestle-Aland 28th
ַיְכַל־בַּהֶ֥בֶל יְמֵיהֶ֑ם וּ֝שְׁנוֹתָ֗ם בַּבֶּהָלָֽה׃ (Leningrad Codex)
Therefore their days did he consume in vanity, and their years in trouble. (KJV)
# Greek MAC & POS Definition
2532 καί
CONJ
and, even, also
1587 ἐκλείπω
V-AAI-3P
to leave out, leave off, by implication to cease
1722 ἐν
PREP
in, on, at, by, with
3153 ματαιότης, τητος, ἡ
N-DSF
vanity, emptiness
3588 ὁ, ἡ, τό
T-NPN
the
2250 ἡμέρα, ας, ἡ
N-NPF
day
846 αὐτός, αὐτή, αὐτό
D-GPM
(1) self (emphatic) (2) he, she, it (used for the third person pronoun) (3) the same
2094 ἔτος, ους, τό
N-NPN
a year
3326 μετά
PREP
with, among, after
4710 σπουδή, ῆς, ἡ
N-GSF
haste, diligence


# Hebrew POS Use Definition
3615 ויכל
kālâ
verb did he consume כָּלָה kâlâh, kaw-law'; a primitive root; to end, whether intransitive (to cease, be finished, perish) or transitive (to complete, prepare, consume):—accomplish, cease, consume (away), determine, destroy (utterly), be (when... were) done, (be an) end (of), expire, (cause to) fail, faint, finish, fulfil, × fully, × have, leave (off), long, bring to pass, wholly reap, make clean riddance, spend, quite take away, waste.
1892 בהבל
heḇel
adverb, masculine noun in vanity, הֶבֶל hebel, heh'bel; or (rarely in the abs.) הֲבֵל hăbêl; from H1891; emptiness or vanity; figuratively, something transitory and unsatisfactory; often used as an adverb:—× altogether, vain, vanity.
3117 ימיהם
yôm
masculine noun Therefore their days יוֹם yôwm, yome; from an unused root meaning to be hot; a day (as the warm hours), whether literal (from sunrise to sunset, or from one sunset to the next), or figurative (a space of time defined by an associated term), (often used adverb):—age, always, chronicals, continually(-ance), daily, ((birth-), each, to) day, (now a, two) days (agone), elder, × end, evening, (for) ever(-lasting, -more), × full, life, as (so) long as (... live), (even) now, old, outlived, perpetually, presently, remaineth, × required, season, × since, space, then, (process of) time, as at other times, in trouble, weather, (as) when, (a, the, within a) while (that), × whole ( age), (full) year(-ly), younger.
8141 ושׁנותם
šānâ
feminine noun and their years שָׁנֶה shâneh, shaw-neh'; (in plural or (feminine) שָׁנָה shânâh; from H8138; a year (as a revolution of time):— whole age, × long, old, year(× -ly).
928 בבהלה׃
behālâ
feminine noun in trouble. בֶּהָלָה behâlâh, beh-haw-law'; from H926; panic, destruction:—terror, trouble.