25 | αρτον αγγελων εφαγεν ανθρωπος επισιτισμον απεστειλεν αυτοις εις πλησμονηνNestle-Aland 28th |
---|---|
ֶ֣חֶם אַ֭בִּירִים אָ֣כַל אִ֑ישׁ צֵידָ֬ה שָׁלַ֖ח לָהֶ֣ם לָשֹֽׂבַע׃ (Leningrad Codex) | |
Man did eat angels' food: he sent them food to the full. (KJV) |
# | Greek | MAC & POS | Definition |
---|---|---|---|
740 | ἄρτος, ου, ὁ |
N-ASM
|
bread, a loaf |
32 | ἄγγελος, ου, ὁ |
N-GPM
|
a messenger, angel |
2068 | ἐσθίω |
V-AAI-3S
|
to eat |
444 | ἄνθρωπος, ου, ὁ |
N-NSM
|
a man, human, mankind |
1979 | ἐπισιτισμός, οῦ, ὁ |
N-ASM
|
provisions |
649 | ἀποστέλλω |
V-AAI-3S
|
to send, send away |
846 | αὐτός, αὐτή, αὐτό |
D-DPM
|
(1) self (emphatic) (2) he, she, it (used for the third person pronoun) (3) the same |
1519 | εἰς |
PREP
|
to or into (indicating the point reached or entered, of place, time, purpose, result) |
4140 | πλησμονή, ῆς, ἡ |
N-ASF
|
a filling up |
# | Hebrew | POS | Use | Definition |
---|---|---|---|---|
3899 | לחם
leḥem |
masculine noun | food: | לֶחֶם lechem, lekh'-em; from H3898; See also H1036 food (for man or beast), especially bread, or grain (for making it):—(shew-) bread, × eat, food, fruit, loaf, meat, victuals. |
398 | אכל
'āḵal |
verb | did eat | אָכַל ʼâkal, aw-kal'; a primitive root; to eat (literally or figuratively):—× at all, burn up, consume, devour(-er, up), dine, eat(-er, up), feed (with), food, × freely, × in...wise(-deed, plenty), (lay) meat, × quite. |
376 | אישׁ
'îš |
masculine noun | Man | אִישׁ ʼîysh, eesh; contracted for H582 (or perhaps rather from an unused root meaning to be extant); a man as an individual or a male person; often used as an adjunct to a more definite term (and in such cases frequently not expressed in translation):—also, another, any (man), a certain, champion, consent, each, every (one), fellow, (foot-, husband-) man, (good-, great, mighty) man, he, high (degree), him (that is), husband, man(-kind), none, one, people, person, steward, what (man) soever, whoso(-ever), worthy. Compare H802. |
6720 | צידה
ṣêḏâ |
feminine noun | them meat | צֵידָה tsêydâh, tsay-daw'; or צֵדָה tsêdâh; feminine of H6718; food:—meat, provision, venison, victuals. |
7971 | שׁלח
šālaḥ |
verb | he sent | שָׁלַח shâlach, shaw-lakh'; a primitive root; to send away, for, or out (in a great variety of applications):—× any wise, appoint, bring (on the way), cast (away, out), conduct, × earnestly, forsake, give (up), grow long, lay, leave, let depart (down, go, loose), push away, put (away, forth, in, out), reach forth, send (away, forth, out), set, shoot (forth, out), sow, spread, stretch forth (out). |
1992 | להם
hēm |
third person plural masculine personal pronoun | הֵם hêm, haym; or (prolonged) הֵמָּה hêmmâh; masculine plural from H1931; they (only used when emphatic):—it, like, × (how, so) many (soever, more as) they (be), (the) same, × so, × such, their, them, these, they, those, which, who, whom, withal, ye. | |
7648 | לשׂבע׃
śōḇaʿ |
masculine noun | to the full. | שֹׂבַע sôbaʻ, so'-bah; from H7646; satisfaction (of food or [figuratively] joy):—fill, full(-ness), satisfying, be satisfied. |