70

και εξελεξατο δαυιδ τον δουλον αυτου και ανελαβεν αυτον εκ των ποιμνιων των προβατων

Nestle-Aland 28th
ַ֭יִּבְחַר בְּדָוִ֣ד עַבְדּ֑וֹ וַ֝יִּקָּחֵ֗הוּ מִֽמִּכְלְאֹ֥ת צֹֽאן׃ (Leningrad Codex)
He chose David also his servant, and took him from the sheepfolds: (KJV)
# Greek MAC & POS Definition
2532 καί
CONJ
and, even, also
1586 ἐκλέγομαι
V-AMI-3S
to select
1138 Δαυίδ, ὁ
N-PRI
David
3588 ὁ, ἡ, τό
T-GPN
the
1401 δοῦλος, ου, ὁ
N-ASM
a slave
846 αὐτός, αὐτή, αὐτό
D-ASM
(1) self (emphatic) (2) he, she, it (used for the third person pronoun) (3) the same
353 ἀναλαμβάνω
V-AAI-3S
to take up, raise
1537 ἐκ, ἐξ
PREP
from, from out of
4168 ποίμνιον, ου, τό
N-GPN
a flock
4263 πρόβατον, ου, τό
N-GPN
a little sheep


# Hebrew POS Use Definition
977 ויבחר
bāḥar
verb He chose בָּחַר bâchar, baw-khar'; a primitive root; properly, to try, i.e. (by implication) select:—acceptable, appoint, choose (choice), excellent, join, be rather, require.
1732 בדוד
dāviḏ
proper masculine noun David דָּוִד Dâvid, daw-veed'; rarely (fully); דָּוִיד Dâvîyd; from the same as H1730; loving; David, the youngest son of Jesse:—David.
5650 עבדו
ʿeḇeḏ
masculine noun also his servant, עֶבֶד ʻebed, eh'-bed; from H5647; a servant:—× bondage, bondman, (bond-) servant, (man-) servant.
3947 ויקחהו
lāqaḥ
verb and took לָקַח lâqach, law-kakh'; a primitive root; to take (in the widest variety of applications):—accept, bring, buy, carry away, drawn, fetch, get, infold, × many, mingle, place, receive(-ing), reserve, seize, send for, take (away, -ing, up), use, win.
4356 ממכלאת
miḵlâ
masculine noun   מִכְלָאָה miklâʼâh, mik-law-aw'; or מִכְלָה miklâh; from H3607; a pen (for flocks):—(sheep-)fold. Compare H4357.
6629 צאן׃
ṣō'n
collective feminine noun   צֹאן tsôʼn, tsone; or צאוֹן tsʼôwn; (Psalm 144:13), from an unused root meaning to migrate; a collective name for a flock (of sheep or goats); also figuratively (of men):—(small) cattle, flock (+ -s), lamb (+ -s), sheep(-cote, -fold, -shearer, -herds).