| 36 | τουτο εστιν το ενυπνιον και την συγκρισιν αυτου ερουμεν ενωπιον του βασιλεωςNestle-Aland 28th |
|---|---|
| דְּנָ֣ה חֶלְמָ֔א וּפִשְׁרֵ֖הּ נֵאמַ֥ר קֳדָם־מַלְכָּֽא׃ (Leningrad Codex) | |
| This is the dream; and we will tell the interpretation thereof before the king. (KJV) |
| # | Greek | MAC & POS | Definition |
|---|---|---|---|
| 3778 | οὗτος, αὕτη, τοῦτο |
D-NSN
|
this |
| 1510 | εἰμί |
V-PAI-3S
|
I exist, I am |
| 3588 | ὁ, ἡ, τό |
T-GSM
|
the |
| 1798 | ἐνύπνιον, ου, τό |
N-NSN
|
a dream |
| 2532 | καί |
CONJ
|
and, even, also |
| 4793 | συγκρίνω |
N-ASF
|
to combine, compare |
| 846 | αὐτός, αὐτή, αὐτό |
D-GSN
|
(1) self (emphatic) (2) he, she, it (used for the third person pronoun) (3) the same |
| 2046 | ἐρεῶ |
V-FAI-1P
|
call, say, speak of, tell |
| 1799 | ἐνώπιον |
PREP
|
in sight of, before |
| 935 | βασιλεύς, έως, ὁ |
N-GSM
|
a king |
| # | Hebrew | POS | Use | Definition |
|---|---|---|---|---|
| 1836 | דנה
dēn |
adverb, demonstrative pronoun | This | דֵּן dên, dane; (Aramaic) an orthographical variation of H1791; this:—(afore-) time, after this manner, here (-after), one...another, such, there(-fore), these, this (matter), thus, where(-fore), which. |
| 2493 | חלמא
ḥēlem |
masculine noun | the dream; | חֵלֶם chêlem, khay'-lem; (Aramaic) from a root corresponding to H2492; a dream:—dream. |
| 6591 | ופשׁרה
pᵊšar |
masculine noun | the interpretation | פְּשַׁר pᵉshar, pesh-ar'; (Aramaic) from H6590; an interpretation:—interpretation. |
| 560 | נאמר
'ămar |
verb | and we will tell | אֲמַר ʼămar, am-ar'; (Aramaic) corresponding to H559:—command, declare, say, speak, tell. |
| 6925 | קדם
qŏḏām |
preposition | thereof before | קֳדָם qŏdâm, kod-awm'; (Aramaic) or קְדָם qᵉdâm; (Aramaic) (Daniel 7:13), corresponding to H6924; before:—before, × from, × I (thought), × me, of, × it pleased, presence. |
| 4430 | מלכא׃
meleḵ |
masculine noun | the king. | מֶלֶךְ melek, meh'-lek; (Aramaic) corresponding to H4428; a king:—king, royal. |















