8

απεκριθη ο βασιλευς και ειπεν επ αληθειας οιδα εγω οτι καιρον υμεις εξαγοραζετε καθοτι ειδετε οτι απεστη απ εμου το ρημα

Nestle-Aland 28th
עָנֵ֤ה מַלְכָּא֙ וְאָמַ֔ר מִן־יַצִּיב֙ יָדַ֣ע אֲנָ֔ה דִּ֥י עִדָּנָ֖א אַנְתּ֣וּן זָבְנִ֑ין כָּל־קֳבֵל֙ דִּ֣י חֲזֵית֔וֹן דִּ֥י אַזְדָּ֖א מִנִּ֥י מִלְּתָֽא׃ (Leningrad Codex)
The king answered and said, I know of certainty that all of you would gain the time, because all of you see the thing is gone from me. (KJV)
# Greek MAC & POS Definition
611 ἀποκρίνομαι
V-API-3S
to answer
3588 ὁ, ἡ, τό
T-NSN
the
935 βασιλεύς, έως, ὁ
N-NSM
a king
2532 καί
CONJ
and, even, also
3004 λέγω
V-AAI-3S
to say
1909 ἐπί
PREP
on, upon
225 ἀλήθεια, ας, ἡ
N-GSF
truth
1492 οἶδα
V-RAI-1S
be aware, behold, consider, perceive
1473 ἐγώ
P-GS
I (only expressed when emphatic)
3754 ὅτι
CONJ
that, because
2540 καιρός, οῦ, ὁ
N-ASM
time, season
4771 σύ, σοῦ, σοί, σέ
P-NP
you (early mod. Eng. thou)
1805 ἐξαγοράζω
V-PAI-2P
to buy up, ransom, to rescue from loss
2530 καθότι
ADV
according as, because
3708 ὁράω
V-AAI-2P
to see, perceive, attend to
868 ἀφίστημι
V-AAI-3S
to lead away, to depart from
575 ἀπό
PREP
from, away from
4487 ῥῆμα, ατος, τό
N-NSN
a word, by implication a matter


# Hebrew POS Use Definition
6032 ענה
ʿănâ
verb answered עֲנָה ʻănâh, an-aw'; (Aramaic) corresponding to H6030:—answer, speak.
4430 מלכא
meleḵ
masculine noun The king מֶלֶךְ melek, meh'-lek; (Aramaic) corresponding to H4428; a king:—king, royal.
560 ואמר
'ămar
verb and said, אֲמַר ʼămar, am-ar'; (Aramaic) corresponding to H559:—command, declare, say, speak, tell.
4481 מן
min
preposition of מִן min, min; (Aramaic) corresponding to H4480:—according, after, because, before, by, for, from, × him, × more than, (out) of, part, since, × these, to, upon, when.
3330 יציב
yaṣṣîḇ
adjective, adverb, noun certainty יַצִּיב yatstsîyb, yats-tseeb'; (Aramaic) from H3321; fixed, sure; concretely, certainty:—certain(-ty), true, truth.
3046 ידע
yᵊḏaʿ
verb know יְדַע yᵉdaʻ, yed-ah'; (Aramaic) corresponding to H3045:—certify, know, make known, teach.
576 אנה
'ănā'
personal pronoun I אֲנָא ʼănâʼ, an-aw'; (Aramaic) or אֲנָה ʼănâh; (Aramaic), corresponding to H589; I:—I, as for me.
1768 די
conjunction, relative pronoun that דִּי dîy, dee; (Aramaic) apparently for H1668; that, used as relative conjunction, and especially (with a preposition) in adverbial phrases; also as preposition of:—× as, but, for(-asmuch ), now, of, seeing, than, that, therefore, until, what (-soever), when, which, whom, whose.
5732 עדנא
ʿidān
masculine noun the time, עִדָּן ʻiddân, id-dawn'; (Aramaic) from a root corresponding to that of H5708; a set time; technically, a year:—time.
608 אנתון
'antûn
personal pronoun ye אַנְתּוּן ʼantûwn, an-toon'; (Aramaic) plural of H607; ye:—ye.
2084 זבנין
zᵊḇan
verb would gain זְבַן zᵉban, zeb-an'; (Aramaic) corresponding to the root of H2081; to acquire by purchase:—gain.
3606 כל
kōl
masculine noun because כֹּל kôl, kole; (Aramaic) corresponding to H3605:—all, any, (forasmuch) as, be-(for this) cause, every, no (manner, -ne), there (where) -fore, though, what (where, who) -soever, (the) whole.
6903 קבל
qᵊḇēl
preposition, substantive   קְבֵל qᵉbêl, keb-ale'; (Aramaic) or קֳבֵל qŏbêl; (Aramaic), (corresponding to H6905; (adverbially) in front of; usually (with other particles) on account of, so as, since, hence:— according to, as, because, before, for this cause, forasmuch as, by this means, over against, by reason of, that, therefore, though, wherefore.
1768 די
conjunction, relative pronoun ye see דִּי dîy, dee; (Aramaic) apparently for H1668; that, used as relative conjunction, and especially (with a preposition) in adverbial phrases; also as preposition of:—× as, but, for(-asmuch ), now, of, seeing, than, that, therefore, until, what (-soever), when, which, whom, whose.
2370 חזיתון
ḥăzā'
verb ye see חֲזָא chăzâʼ, khaz-aw'; (Aramaic) or חֲזָה chăzâh; (Aramaic), corresponding to H2372; to gaze upon; mentally to dream, be usual (i.e. seem):—behold, have (a dream), see, be wont.
1768 די
conjunction, relative pronoun   דִּי dîy, dee; (Aramaic) apparently for H1668; that, used as relative conjunction, and especially (with a preposition) in adverbial phrases; also as preposition of:—× as, but, for(-asmuch ), now, of, seeing, than, that, therefore, until, what (-soever), when, which, whom, whose.
230 אזדא
'ăzaḏ
verb is gone אֲזָד ʼăzâd, az-zawd'; (Aramaic) of uncertain derivation; firm:—be gone.
4481 מני
min
preposition from מִן min, min; (Aramaic) corresponding to H4480:—according, after, because, before, by, for, from, × him, × more than, (out) of, part, since, × these, to, upon, when.
4406 מלתא׃
millâ
feminine noun the thing מִלָּה millâh, mil-law'; (Aramaic) corresponding to H4405; a word, command, discourse, or subject:—commandment, matter, thing. Word.