| 14 | τοτε δανιηλ απεκριθη βουλην και γνωμην τω αριωχ τω αρχιμαγειρω του βασιλεως ος εξηλθεν αναιρειν τους σοφους βαβυλωνοςNestle-Aland 28th |
|---|---|
| בֵּאדַ֣יִן דָּנִיֵּ֗אל הֲתִיב֙ עֵטָ֣א וּטְעֵ֔ם לְאַרְי֕וֹךְ רַב־טַבָּחַיָּ֖א דִּ֣י מַלְכָּ֑א דִּ֚י נְפַ֣ק לְקַטָּלָ֔ה לְחַכִּימֵ֖י בָּבֶֽל׃ (Leningrad Codex) | |
| Then Daniel answered with counsel and wisdom to Arioch the captain of the king's guard, which was gone forth to slay the wise men of Babylon: (KJV) |
| # | Greek | MAC & POS | Definition |
|---|---|---|---|
| 5119 | τότε |
ADV
|
then, at that time |
| 1158 | Δανιήλ, ὁ |
N-PRI
|
Daniel, the prophet |
| 611 | ἀποκρίνομαι |
V-API-3S
|
to answer |
| 1012 | βουλή, ῆς, ἡ |
N-ASF
|
counsel |
| 2532 | καί |
CONJ
|
and, even, also |
| 1106 | γνώμη, ης, ἡ |
N-ASF
|
purpose, opinion, consent, decision |
| 3588 | ὁ, ἡ, τό |
T-APM
|
the |
| 749 | ἀρχιερεύς, έως, ὁ |
N-DSM
|
high priest |
| 935 | βασιλεύς, έως, ὁ |
N-GSM
|
a king |
| 3739 | ὅς, ἥ, ὅ |
R-NSM
|
usually rel. who, which, that, also demonstrative this, that |
| 1831 | ἐξέρχομαι |
V-AAI-3S
|
to go or come out of |
| 337 | ἀναιρέω |
V-PAN
|
to take up, take away, make an end |
| 4680 | σοφός, ή, όν |
A-APM
|
skilled, wise |
| 897 | Βαβυλών, ῶνος, ἡ |
N-GSF
|
"gate of god(s)", Babylon, a large city situated astride the Euphrates river |
| # | Hebrew | POS | Use | Definition |
|---|---|---|---|---|
| 116 | באדין
'ĕḏayin |
adverb | Then | אֱדַיִן ʼĕdayin, ed-ah'-yin; (Aramaic) of uncertain derivation; then (of time):—now, that time, then. |
| 1841 | דניאל
dānîyē'l |
proper masculine noun | Daniel | דָּנִיֵּאל Dânîyêʼl, daw-nee-yale'; (Aramaic) corresponding to H1840; Danijel, the Hebrew prophet:—Daniel. |
| 8421 | התיב
tûḇ |
verb | answered | תּוּב tûwb, toob; (Aramaic) corresponding to H7725, to come back; specifically (transitive and elliptical) to reply:—answer, restore, return (an answer). |
| 5843 | עטא
ʿēṭā' |
feminine noun | with counsel | עֵטָא ʻêṭâʼ, ay-taw'; (Aramaic) from H3272; prudence:—counsel. |
| 2942 | וטעם
ṭᵊʿēm |
masculine noun | and wisdom | טְעֵם ṭᵉʻêm, teh-ame'; (Aramaic) from H2939, and equivalent to H2941; properly, flavor; figuratively, judgment (both subjective and objective); hence, account (both subjectively and objectively):— chancellor, command, commandment, decree, regard, taste, wisdom. |
| 746 | לאריוך
'aryôḵ |
proper masculine noun | to Arioch | אֲרְיוֹךְ ʼĂryôwk, ar-yoke'; of foreign origin; Arjok, the name of two Babylonians:—Arioch. |
| 7229 | רב
raḇ |
adjective, noun | the captain | רַב rab, rab; (Aramaic) corresponding to H7227:—captain, chief, great, lord, master, stout. |
| 2877 | טבחיא
ṭabāḥ |
masculine noun | guard, | טַבָּח ṭabbâch, tab-bawkh'; (Aramaic) the same as H2876; a lifeguardsman:—guard. |
| 1768 | די
dî |
conjunction, relative pronoun | of | דִּי dîy, dee; (Aramaic) apparently for H1668; that, used as relative conjunction, and especially (with a preposition) in adverbial phrases; also as preposition of:—× as, but, for(-asmuch ), now, of, seeing, than, that, therefore, until, what (-soever), when, which, whom, whose. |
| 1768 | די
dî |
conjunction, relative pronoun | which | דִּי dîy, dee; (Aramaic) apparently for H1668; that, used as relative conjunction, and especially (with a preposition) in adverbial phrases; also as preposition of:—× as, but, for(-asmuch ), now, of, seeing, than, that, therefore, until, what (-soever), when, which, whom, whose. |
| 5312 | נפק
nᵊp̄aq |
verb | was gone forth | נְפַק nᵉphaq, nef-ak'; (Aramaic) a primitive root; to issue; causatively, to bring out:—come (go, take) forth (out). |
| 6992 | לקטלה
qᵊṭal |
verb | to slay | קְטַל qᵉṭal, ket-al'; (Aramaic) corresponding to H6991; to kill:—slay. |
| 2445 | לחכימי
ḥakîm |
adjective | the wise | חַכִּים chakkîym, khak-keem'; (Aramaic) from a root corresponding to H2449; wise, i.e. a Magian:—wise. |
| 895 | בבל׃
bāḇel |
proper locative noun | of Babylon: | בַּבֶל Babel, baw-bel'; (Aramaic) corresponding to H894:—Babylon. |















