| 32 | η εικων ης η κεφαλη χρυσιου χρηστου αι χειρες και το στηθος και οι βραχιονες αυτης αργυροι η κοιλια και οι μηροι χαλκοιNestle-Aland 28th |
|---|---|
| ה֣וּא צַלְמָ֗א רֵאשֵׁהּ֙ דִּֽי־דְהַ֣ב טָ֔ב חֲד֥וֹהִי וּדְרָע֖וֹהִי דִּ֣י כְסַ֑ף מְע֥וֹהִי וְיַרְכָתֵ֖הּ דִּ֥י נְחָֽשׁ׃ (Leningrad Codex) | |
| This image's head was of fine gold, his breast and his arms of silver, his belly and his thighs of brass, (KJV) |
| # | Greek | MAC & POS | Definition |
|---|---|---|---|
| 3588 | ὁ, ἡ, τό |
T-NPM
|
the |
| 1504 | εἰκών, όνος, ἡ |
N-NSF
|
an image, statue, representation |
| 3739 | ὅς, ἥ, ὅ |
R-GSF
|
usually rel. who, which, that, also demonstrative this, that |
| 2776 | κεφαλή, ῆς, ἡ |
N-NSF
|
the head |
| 5553 | χρυσίον, ου, τό |
N-GSN
|
a piece of gold, gold |
| 5543 | χρηστός, ή, όν |
A-GSN
|
serviceable, good |
| 5495 | χείρ, χειρός, ἡ |
N-NPF
|
the hand |
| 2532 | καί |
CONJ
|
and, even, also |
| 4738 | στῆθος, ους, τό |
N-NSN
|
the breast |
| 1023 | βραχίων, ονος, ὁ |
N-NPM
|
the arm |
| 846 | αὐτός, αὐτή, αὐτό |
D-GSF
|
(1) self (emphatic) (2) he, she, it (used for the third person pronoun) (3) the same |
| 693 | ἀργυροῦς, ᾶ, οῦν |
A-NPM
|
of silver |
| 2836 | κοιλία, ας, ἡ |
N-NSF
|
belly |
| 3313 | μέρος, ους, τό |
N-NPM
|
a part, share, portion |
| 5470 | χάλκοῦς, ῆ, οῦν |
A-NPM
|
brazen (i.e. of copper, bronze, brass) |
| # | Hebrew | POS | Use | Definition |
|---|---|---|---|---|
| 1932 | הוא
hû' |
third person singular personal pronoun | This | הוּא hûwʼ, hoo; (Aramaic) or (feminine) הִיא hîyʼ; (Aramaic), corresponding to H1931:—× are, it, this. |
| 7217 | ראשׁה
rē'š |
masculine noun | head | רֵאשׁ rêʼsh, raysh; (Aramaic) corresponding to H7218; the head; figuratively, the sum:—chief, head, sum. |
| 1768 | די
dî |
conjunction, relative pronoun | of | דִּי dîy, dee; (Aramaic) apparently for H1668; that, used as relative conjunction, and especially (with a preposition) in adverbial phrases; also as preposition of:—× as, but, for(-asmuch ), now, of, seeing, than, that, therefore, until, what (-soever), when, which, whom, whose. |
| 1722 | דהב
dᵊhaḇ |
masculine noun | gold, | דְּהַב dᵉhab, deh-hab'; (Aramaic) corresponding to H2091; gold:—gold(-en). |
| 2869 | טב
ṭāḇ |
masculine noun | fine | טָב ṭâb, teh-abe'; the same as H2896; good:—fine, good. |
| 2306 | חדוהי
ḥăḏîn |
masculine noun | his breast | חֲדִי chădîy, khad-ee'; (Aramaic) corresponding to H2373; a breast:—breast. |
| 1872 | ודרעוהי
dᵊrāʿ |
feminine noun | and his arms | דְּרַע dᵉraʻ, der-aw'; (Aramaic) corresponding to H2220; an arm:—arm. |
| 1768 | די
dî |
conjunction, relative pronoun | of | דִּי dîy, dee; (Aramaic) apparently for H1668; that, used as relative conjunction, and especially (with a preposition) in adverbial phrases; also as preposition of:—× as, but, for(-asmuch ), now, of, seeing, than, that, therefore, until, what (-soever), when, which, whom, whose. |
| 3702 | כסף
kᵊsap̄ |
masculine noun | silver, | כְּסַף kᵉçaph, kes-af'; (Aramaic) corresponding to H3701:—money, silver. |
| 4577 | מעוהי
mᵊʿâ |
masculine noun | his belly | מְעָה mᵉʻâh, meh-aw'; (Aramaic) or מְעָא mᵉʻâʼ; (Aramaic), corresponding to H4578; only in plural the bowels:—belly. |
| 3410 | וירכתה
yarkâ |
feminine noun | and his thighs | יַרְכָא yarkâʼ, yar-kaw'; (Aramaic) corresponding to H3411; a thigh:—thigh. |
| 1768 | די
dî |
conjunction, relative pronoun | of | דִּי dîy, dee; (Aramaic) apparently for H1668; that, used as relative conjunction, and especially (with a preposition) in adverbial phrases; also as preposition of:—× as, but, for(-asmuch ), now, of, seeing, than, that, therefore, until, what (-soever), when, which, whom, whose. |
| 5174 | נחשׁ׃
nᵊḥāš |
masculine noun | brass, | נְחָשׁ nᵉchâsh, nekh-awsh'; (Aramaic) corresponding to H5154; copper:—brass. |















