| 30 | και εμοι δε ουκ εν σοφια τη ουση εν εμοι παρα παντας τους ζωντας το μυστηριον τουτο απεκαλυφθη αλλ ενεκεν του την συγκρισιν τω βασιλει γνωρισαι ινα τους διαλογισμους της καρδιας σου γνωςNestle-Aland 28th |
|---|---|
| וַאֲנָ֗ה לָ֤א בְחָכְמָה֙ דִּֽי־אִיתַ֥י בִּי֙ מִן־כָּל־חַיַּיָּ֔א רָזָ֥א דְנָ֖ה גֱּלִ֣י לִ֑י לָהֵ֗ן עַל־דִּבְרַת֙ דִּ֤י פִשְׁרָא֙ לְמַלְכָּ֣א יְהוֹדְע֔וּן וְרַעְיוֹנֵ֥י לִבְבָ֖ךְ תִּנְדַּֽע׃ (Leningrad Codex) | |
| But as for me, this secret is not revealed to me for any wisdom that I have more than any living, but for their sakes that shall make known the interpretation to the king, and that you might know the thoughts of your heart. (KJV) |
| # | Greek | MAC & POS | Definition |
|---|---|---|---|
| 2532 | καί |
CONJ
|
and, even, also |
| 1473 | ἐγώ |
P-DS
|
I (only expressed when emphatic) |
| 1161 | δέ |
PRT
|
but, and, now, (a connective or adversative particle) |
| 3364 | οὐ |
ADV
|
anymore, at all, neither, never |
| 1722 | ἐν |
PREP
|
in, on, at, by, with |
| 4678 | σοφία, ας, ἡ |
N-DSF
|
skill, wisdom |
| 3588 | ὁ, ἡ, τό |
T-GSF
|
the |
| 1510 | εἰμί |
V-PAPDS
|
I exist, I am |
| 3844 | παρά |
PREP
|
from beside, by the side of, by, beside |
| 3956 | πᾶς, πᾶσα, πᾶν |
A-APM
|
all, every |
| 2198 | ζάω |
V-PAPAP
|
to live |
| 3466 | μυστήριον, ου, τό |
N-NSN
|
a mystery or secret doctrine |
| 3778 | οὗτος, αὕτη, τοῦτο |
D-NSN
|
this |
| 601 | ἀποκαλύπτω |
V-API-3S
|
to uncover, reveal |
| 235 | ἀλλά |
CONJ
|
otherwise, on the other hand, but |
| 1752 | ἕνεκεν |
PREP
|
on account of, because of |
| 4793 | συγκρίνω |
N-ASF
|
to combine, compare |
| 935 | βασιλεύς, έως, ὁ |
N-DSM
|
a king |
| 1107 | γνωρίζω |
V-AAN
|
to come to know, to make known |
| 2443 | ἵνα |
CONJ
|
in order that, that, so that |
| 1261 | διαλογισμός, οῦ, ὁ |
N-APM
|
a reasoning |
| 2588 | καρδία, ας, ἡ |
N-GSF
|
heart |
| 4771 | σύ, σοῦ, σοί, σέ |
P-GS
|
you (early mod. Eng. thou) |
| 1097 | γινώσκω |
V-AAS-2S
|
to come to know, recognize, perceive |
| # | Hebrew | POS | Use | Definition |
|---|---|---|---|---|
| 576 | ואנה
'ănā' |
personal pronoun | But as for me, | אֲנָא ʼănâʼ, an-aw'; (Aramaic) or אֲנָה ʼănâh; (Aramaic), corresponding to H589; I:—I, as for me. |
| 3809 | לא
lā' |
adverb | is not | לָא lâʼ, law; (Aramaic) or לָה lâh; (Aramaic) (Daniel 4:32), corresponding to H3808:—or even, neither, no(-ne, -r), (can-) not, as nothing, without. |
| 2452 | בחכמה
ḥāḵmâ |
feminine noun | to me for wisdom | חׇכְמָה chokmâh, khok-maw'; (Aramaic) corresponding to H2451; wisdom:—wisdom. |
| 1768 | די
dî |
conjunction, relative pronoun | that | דִּי dîy, dee; (Aramaic) apparently for H1668; that, used as relative conjunction, and especially (with a preposition) in adverbial phrases; also as preposition of:—× as, but, for(-asmuch ), now, of, seeing, than, that, therefore, until, what (-soever), when, which, whom, whose. |
| 383 | איתי
'îṯay |
substantive | I have | אִיתַי ʼîythay, ee-thah'ee; (Aramaic) corresponding to H3426; properly, entity; used only as a particle of affirmation, there is:—art thou, can, do ye, have, it be, there is (are), × we will not. |
| 4481 | בי מן
min |
preposition | more than | מִן min, min; (Aramaic) corresponding to H4480:—according, after, because, before, by, for, from, × him, × more than, (out) of, part, since, × these, to, upon, when. |
| 3606 | כל
kōl |
masculine noun | any | כֹּל kôl, kole; (Aramaic) corresponding to H3605:—all, any, (forasmuch) as, be-(for this) cause, every, no (manner, -ne), there (where) -fore, though, what (where, who) -soever, (the) whole. |
| 2417 | חייא
ḥay |
adjective | living, | חַי chay, khah'-ee; (Aramaic) from H2418; alive; also (as noun in plural) life:—life, that liveth, living. |
| 7328 | רזא
rāz |
masculine noun | secret | רָז râz, rawz; (Aramaic) from an unused root probably meaning to attenuate, i.e. (figuratively) hide; a mystery:—secret. |
| 1836 | דנה
dēn |
adverb, demonstrative pronoun | this | דֵּן dên, dane; (Aramaic) an orthographical variation of H1791; this:—(afore-) time, after this manner, here (-after), one...another, such, there(-fore), these, this (matter), thus, where(-fore), which. |
| 1541 | גלי
gᵊlâ |
verb | revealed | גְּלָה gᵉlâh, ghel-aw'; (Aramaic) or גְּלָא gᵉlâʼ; (Aramaic), corresponding to H1540:—bring over, carry away, reveal. |
| 3861 | לי להן
lāhēn |
conjunction | but | לָהֵן lâhên, law-hane'; (Aramaic) corresponding to H3860; therefore; also except:—but, except, save, therefore, wherefore. |
| 5922 | על
ʿal |
preposition | for sakes | עַל ʻal, al; (Aramaic) corresponding to H5921:—about, against, concerning, for, (there-) fore, from, in, × more, of, (there-, up-) on, (in-) to, why with. |
| 1701 | דברת
diḇrâ |
feminine noun | for sakes | דִּבְרָה dibrâh, dib-raw'; (Aramaic) corresponding to H1700:—intent, sake. |
| 1768 | די
dî |
conjunction, relative pronoun | that | דִּי dîy, dee; (Aramaic) apparently for H1668; that, used as relative conjunction, and especially (with a preposition) in adverbial phrases; also as preposition of:—× as, but, for(-asmuch ), now, of, seeing, than, that, therefore, until, what (-soever), when, which, whom, whose. |
| 6591 | פשׁרא
pᵊšar |
masculine noun | the interpretation | פְּשַׁר pᵉshar, pesh-ar'; (Aramaic) from H6590; an interpretation:—interpretation. |
| 4430 | למלכא
meleḵ |
masculine noun | to the king, | מֶלֶךְ melek, meh'-lek; (Aramaic) corresponding to H4428; a king:—king, royal. |
| 3046 | יהודעון
yᵊḏaʿ |
verb | shall make known | יְדַע yᵉdaʻ, yed-ah'; (Aramaic) corresponding to H3045:—certify, know, make known, teach. |
| 7476 | ורעיוני
raʿyôn |
masculine noun | the thoughts | רַעְיוֹן raʻyôwn, rah-yone'; (Aramaic) corresponding to H7475; a grasp. i.e. (figuratively) mental conception:—cogitation, thought. |
| 3825 | לבבך
lᵊḇaḇ |
masculine noun | of thy heart. | לְבַב lᵉbab, leb-ab'; (Aramaic) corresponding to H3824:—heart. |
| 3046 | תנדע׃
yᵊḏaʿ |
verb | and that thou mightest know | יְדַע yᵉdaʻ, yed-ah'; (Aramaic) corresponding to H3045:—certify, know, make known, teach. |















