35 | τοτε ελεπτυνθησαν εις απαξ το οστρακον ο σιδηρος ο χαλκος ο αργυρος ο χρυσος και εγενοντο ωσει κονιορτος απο αλωνος θερινης και εξηρεν αυτα το πληθος του πνευματος και τοπος ουχ ευρεθη αυτοις και ο λιθος ο παταξας την εικονα εγενηθη ορος μεγα και επληρωσεν πασαν την γηνNestle-Aland 28th |
---|---|
בֵּאדַ֣יִן דָּ֣קוּ כַחֲדָ֡ה פַּרְזְלָא֩ חַסְפָּ֨א נְחָשָׁ֜א כַּסְפָּ֣א וְדַהֲבָ֗א וַהֲווֹ֙ כְּע֣וּר מִן־אִדְּרֵי־קַ֔יִט וּנְשָׂ֤א הִמּוֹן֙ רוּחָ֔א וְכָל־אֲתַ֖ר לָא־הִשְׁתֲּכַ֣ח לְה֑וֹן וְאַבְנָ֣א ׀ דִּֽי־מְחָ֣ת לְצַלְמָ֗א הֲוָ֛ת לְט֥וּר רַ֖ב וּמְלָ֥ת כָּל־אַרְעָֽא׃ (Leningrad Codex) | |
Then was the iron, the clay, the brass, the silver, and the gold, broken to pieces together, and became like the chaff of the summer threshing floors; and the wind carried them away, that no place was found for them: and the stone that stroke the image became a great mountain, and filled the whole earth. (KJV) |
# | Greek | MAC & POS | Definition |
---|---|---|---|
5119 | τότε |
ADV
|
then, at that time |
3016 | λεπτόν, οῦ, τό |
V-API-3P
|
peeled, fine, thin, small, light |
1519 | εἰς |
PREP
|
to or into (indicating the point reached or entered, of place, time, purpose, result) |
530 | ἅπαξ |
ADV
|
once |
3588 | ὁ, ἡ, τό |
T-ASF
|
the |
3749 | ὀστράκινος, η, ον |
N-NSN
|
earthen |
4604 | σίδηρος, ου, ὁ |
N-NSM
|
of iron |
5475 | χαλκός, οῦ, ὁ |
N-NSM
|
copper or bronze |
696 | ἄργυρος, ου, ὁ |
N-NSM
|
silver |
5557 | χρυσός, οῦ, ὁ |
A-NSM
|
gold |
2532 | καί |
CONJ
|
and, even, also |
1096 | γίνομαι |
V-API-3S
|
to come into being, to happen, to become |
5616 | ὡσεί |
ADV
|
as if, as it were, like |
2868 | κονιορτός, ου, ὁ |
N-NSM
|
dust |
575 | ἀπό |
PREP
|
from, away from |
257 | ἅλων, ωνος, ἡ |
N-GSF
|
a threshing floor |
2325 | θερίζω |
A-GSF
|
to reap |
1808 | ἐξαίρω |
V-AAI-3S
|
to lift up, to remove |
846 | αὐτός, αὐτή, αὐτό |
D-DPN
|
(1) self (emphatic) (2) he, she, it (used for the third person pronoun) (3) the same |
4128 | πλῆθος, ους, τό |
N-NSN
|
a great number |
4151 | πνεῦμα, ατος, τό |
N-GSN
|
wind, spirit |
5117 | τόπος, ου, ὁ |
N-NSM
|
a place |
3364 | οὐ |
ADV
|
anymore, at all, neither, never |
2147 | εὑρίσκω |
V-API-3S
|
to find |
3037 | λίθος, ου, ὁ |
N-NSM
|
a stone |
3960 | πατάσσω |
V-AAPNS
|
to beat (of the heart), to strike |
1504 | εἰκών, όνος, ἡ |
N-ASF
|
an image, statue, representation |
3735 | ὄρος, ους, τό |
N-NSN
|
a mountain |
3173 | μέγας, μεγάλη, μέγα |
A-NSN
|
great |
4137 | πληρόω |
V-AAI-3S
|
to make full, to complete |
3956 | πᾶς, πᾶσα, πᾶν |
A-ASF
|
all, every |
1065 | γε |
N-ASF
|
emphasizes the word to which it is joined |
# | Hebrew | POS | Use | Definition |
---|---|---|---|---|
116 | באדין
'ĕḏayin |
adverb | Then | אֱדַיִן ʼĕdayin, ed-ah'-yin; (Aramaic) of uncertain derivation; then (of time):—now, that time, then. |
1855 | דקו
dᵊqaq |
verb | דְּקַק dᵉqaq, dek-ak'; (Aramaic) corresponding to H1854; to crumble or (trans.) crush:—break to pieces. | |
2298 | כחדה
ḥaḏ |
adjective | together, | חַד chad, khad; (Aramaic) corresponding to H2297; as card. one; as article single; as an ordinal, first; adverbially, at once:—a, first, one, together. |
6523 | פרזלא
parzel |
masculine noun | was the iron, | פַּרְזֶל parzel, par-zel'; (Aramaic) corresponding to H1270; iron:—iron. |
2635 | חספא
ḥăsap̄ |
masculine noun | the clay, | חֲסַף chăçaph, khas-af'; (Aramaic) from a root corresponding to that of H2636; a clod:—clay. |
5174 | נחשׁא
nᵊḥāš |
masculine noun | the brass, | נְחָשׁ nᵉchâsh, nekh-awsh'; (Aramaic) corresponding to H5154; copper:—brass. |
3702 | כספא
kᵊsap̄ |
masculine noun | the silver, | כְּסַף kᵉçaph, kes-af'; (Aramaic) corresponding to H3701:—money, silver. |
1722 | ודהבא
dᵊhaḇ |
masculine noun | and the gold, | דְּהַב dᵉhab, deh-hab'; (Aramaic) corresponding to H2091; gold:—gold(-en). |
1934 | והוו
hăvâ |
verb | and became | הָוָא hâvâʼ, hav-aw'; (Aramaic) or הָוָה hâvâh; (Aramaic), corresponding to H1933; to exist; used in a great variety of applications (especially in connection with other words):—be, become, behold, came (to pass), cease, cleave, consider, do, give, have, judge, keep, labour, mingle (self), put, see, seek, set, slay, take heed, tremble, walk, would. |
5784 | כעור
ʿûr |
masculine noun | like the chaff | עוּר ʻûwr, oor; (Aramaic) chaff (as the naked husk):—chaff. |
4481 | מן
min |
preposition | of | מִן min, min; (Aramaic) corresponding to H4480:—according, after, because, before, by, for, from, × him, × more than, (out) of, part, since, × these, to, upon, when. |
147 | אדרי
'idar |
feminine noun | threshingfloors; | אִדַּר ʼiddar, id-dar'; (Aramaic) intensive, from a root corresponding to H142; ample, i.e. a threshing-floor:—threshingfloor. |
7007 | קיט
qayaṭ |
masculine noun | the summer | קַיִט qayiṭ, kah'-yit; (Aramaic) corresponding to H7019; harvest:—summer. |
5376 | ונשׂא
nᵊśā' |
verb | carried them away, | נְשָׂא nᵉsâʼ, nes-aw'; (Aramaic) corresponding to H5375:—carry away, make insurrection, take. |
1994 | המון
himmô |
third person plural personal pronoun | carried them away, | הִמּוֹ himmôw, him-mo'; (Aramaic) or (prolonged) הִמּוֹן himmôwn; (Aramaic), corresponding to H1992; they:—× are, them, those. |
7308 | רוחא
rûaḥ |
feminine noun | and the wind | רוּחַ rûwach, roo'-akh; (Aramaic) corresponding to H7307:—mind, spirit, wind. |
3606 | וכל
kōl |
masculine noun | that no | כֹּל kôl, kole; (Aramaic) corresponding to H3605:—all, any, (forasmuch) as, be-(for this) cause, every, no (manner, -ne), there (where) -fore, though, what (where, who) -soever, (the) whole. |
870 | אתר
'ăṯar |
masculine noun | place | אֲתַר ʼăthar, ath-ar'; (Aramaic) from a root corresponding to that of H871; a place; (adverb) after:—after, place. |
3809 | לא
lā' |
adverb | that no | לָא lâʼ, law; (Aramaic) or לָה lâh; (Aramaic) (Daniel 4:32), corresponding to H3808:—or even, neither, no(-ne, -r), (can-) not, as nothing, without. |
7912 | השׁתכח
šᵊḵaḥ |
verb | was found | שְׁכַח shᵉkach, shek-akh'; (Aramaic) corresponding to H7911 through the idea of disclosure of a covered or forgotten thing; to discover (literally or figuratively):—find. |
69 | להון ואבנא
'eḇen |
feminine noun | for them: and the stone | אֶבֶן ʼeben, eh'-ben; (Aramaic) corresponding to H68:—stone. |
1768 | די
dî |
conjunction, relative pronoun | that | דִּי dîy, dee; (Aramaic) apparently for H1668; that, used as relative conjunction, and especially (with a preposition) in adverbial phrases; also as preposition of:—× as, but, for(-asmuch ), now, of, seeing, than, that, therefore, until, what (-soever), when, which, whom, whose. |
4223 | מחת
mᵊḥā' |
verb | smote | מְחָא mᵉchâʼ, mekh-aw'; (Aramaic) corresponding to H4222; to strike in pieces; also to arrest; specifically to impale:—hang, smite, stay. |
6755 | לצלמא
ṣelem |
masculine noun | the image | צֶלֶם tselem, tseh'-lem; (Aramaic) or צְלֶם tsᵉlem; (Aramaic), corresponding to H6754; an idolatrous figure:—form, image. |
1934 | הות
hăvâ |
verb | became | הָוָא hâvâʼ, hav-aw'; (Aramaic) or הָוָה hâvâh; (Aramaic), corresponding to H1933; to exist; used in a great variety of applications (especially in connection with other words):—be, become, behold, came (to pass), cease, cleave, consider, do, give, have, judge, keep, labour, mingle (self), put, see, seek, set, slay, take heed, tremble, walk, would. |
2906 | לטור
ṭûr |
masculine noun | mountain, | טוּר ṭûwr, toor; (Aramaic) corresponding to H6697; a rock or hill:—mountain. |
7229 | רב
raḇ |
adjective, noun | a great | רַב rab, rab; (Aramaic) corresponding to H7227:—captain, chief, great, lord, master, stout. |
4391 | ומלת
mᵊlā' |
verb | and filled | מְלָא mᵉlâʼ, mel-aw'; (Aramaic) corresponding to H4390; to fill:—fill, be full. |
3606 | כל
kōl |
masculine noun | the whole | כֹּל kôl, kole; (Aramaic) corresponding to H3605:—all, any, (forasmuch) as, be-(for this) cause, every, no (manner, -ne), there (where) -fore, though, what (where, who) -soever, (the) whole. |
772 | ארעא׃
'ăraʿ |
masculine noun | earth. | אֲרַע ʼăraʻ, ar-ah'; (Aramaic) corresponding to H776; the earth; by implication (figuratively) low:—earth, interior. |