20 | και αξουσιν τους αδελφους υμων εκ παντων των εθνων δωρον κυριω μεθ ιππων και αρματων εν λαμπηναις ημιονων μετα σκιαδιων εις την αγιαν πολιν ιερουσαλημ ειπεν κυριος ως αν ενεγκαισαν οι υιοι ισραηλ εμοι τας θυσιας αυτων μετα ψαλμων εις τον οικον κυριουNestle-Aland 28th |
---|---|
ְהֵבִ֣יאוּ אֶת־כָּל־אֲחֵיכֶ֣ם מִכָּל־הַגּוֹיִ֣ם ׀ מִנְחָ֣ה ׀ לַֽיהוָ֡ה בַּסּוּסִ֡ים וּ֠בָרֶכֶב וּבַצַּבִּ֨ים וּבַפְּרָדִ֜ים וּבַכִּרְכָּר֗וֹת עַ֣ל הַ֥ר קָדְשִׁ֛י יְרוּשָׁלַ֖͏ִם אָמַ֣ר יְהוָ֑ה כַּאֲשֶׁ֣ר יָבִיאוּ֩ בְנֵ֨י יִשְׂרָאֵ֧ל אֶת־הַמִּנְחָ֛ה בִּכְלִ֥י טָה֖וֹר בֵּ֥ית יְהוָֽה׃ (Leningrad Codex) | |
And they shall bring all your brethren for an offering unto the LORD out of all nations upon horses, and in chariots, and in litters, and upon mules, and upon swift beasts, to my holy mountain Jerusalem, says the LORD, as the children of Israel bring an offering in a clean vessel into the house of the LORD. (KJV) |
# | Greek | MAC & POS | Definition |
---|---|---|---|
2532 | καί |
CONJ
|
and, even, also |
71 | ἄγω |
V-FAI-3P
|
to lead, bring, carry |
3588 | ὁ, ἡ, τό |
T-ASM
|
the |
80 | ἀδελφός, οῦ, ὁ |
N-APM
|
a brother |
4771 | σύ, σοῦ, σοί, σέ |
P-GP
|
you (early mod. Eng. thou) |
1537 | ἐκ, ἐξ |
PREP
|
from, from out of |
3956 | πᾶς, πᾶσα, πᾶν |
A-GPN
|
all, every |
1484 | ἔθνος, ους, τό |
N-GPN
|
a race, a nation, the nations (as distinct from Israel) |
1435 | δῶρον, ου, τό |
N-ASN
|
a gift, present, a sacrifice |
2962 | κύριος, ου, ὁ |
N-GSM
|
lord, master |
3326 | μετά |
PREP
|
with, among, after |
2462 | ἵππος, ου, ὁ |
N-GPM
|
a horse |
716 | ἅρμα, ατος, τό |
N-GPN
|
a chariot |
1722 | ἐν |
PREP
|
in, on, at, by, with |
2985 | λαμπάς, άδος, ἡ |
N-DPF
|
a torch |
2193 | ἕως |
N-GPN
|
till, until |
1519 | εἰς |
PREP
|
to or into (indicating the point reached or entered, of place, time, purpose, result) |
40 | ἅγιος, ία, ον |
A-ASF
|
sacred, holy |
4172 | πόλις, εως, ἡ |
N-ASF
|
a city |
2419 | Ἱερουσαλήμ, ἡ |
N-PRI
|
Jerusalem, the capital of united Israel and Judah, also a future heavenly city |
3004 | λέγω |
V-AAI-3S
|
to say |
3739 | ὅς, ἥ, ὅ |
ADV
|
usually rel. who, which, that, also demonstrative this, that |
302 | ἄν |
PRT
|
usually untranslatable, but generally denoting supposition, wish, possibility or uncertainty |
5342 | φέρω |
V-AAO-3P
|
to bear, carry, bring forth |
5207 | υἱός, οῦ, ὁ |
N-NPM
|
a son |
2474 | Ἰσραήλ, ὁ |
N-PRI
|
Israel, the name of the Jewish people and their land |
1473 | ἐγώ |
P-DS
|
I (only expressed when emphatic) |
2378 | θυσία, ας, ἡ |
N-APF
|
a sacrifice |
846 | αὐτός, αὐτή, αὐτό |
D-GPM
|
(1) self (emphatic) (2) he, she, it (used for the third person pronoun) (3) the same |
5568 | ψαλμός, οῦ, ὁ |
N-GPM
|
a striking (of musical strings), a psalm |
3624 | οἶκος, ου, ὁ |
N-ASM
|
a house, a dwelling |
# | Hebrew | POS | Use | Definition |
---|---|---|---|---|
935 | והביאו
bô' |
verb | And they shall bring | בּוֹא bôwʼ, bo; a primitive root; to go or come (in a wide variety of applications):—abide, apply, attain, × be, befall, besiege, bring (forth, in, into, to pass), call, carry, × certainly, (cause, let, thing for) to come (against, in, out, upon, to pass), depart, × doubtless again, eat, employ, (cause to) enter (in, into, -tering, -trance, -try), be fallen, fetch, follow, get, give, go (down, in, to war), grant, have, × indeed, (in-) vade, lead, lift (up), mention, pull in, put, resort, run (down), send, set, × (well) stricken (in age), × surely, take (in), way. |
853 | את
'ēṯ |
particle | אֵת ʼêth, ayth; apparent contracted from H226 in the demonstrative sense of entity; properly, self (but generally used to point out more definitely the object of a verb or preposition, even or namely):—[as such unrepresented in English]. | |
3605 | כל
kōl |
masculine noun | all | כֹּל kôl, kole; or (Jeremiah 33:8) כּוֹל kôwl; from H3634; properly, the whole; hence, all, any or every (in the singular only, but often in a plural sense):—(in) all (manner, (ye)), altogether, any (manner), enough, every (one, place, thing), howsoever, as many as, (no-) thing, ought, whatsoever, (the) whole, whoso(-ever). |
251 | אחיכם
'āḥ |
masculine noun | your brethren | אָח ʼâch, awkh; a primitive word; a brother (used in the widest sense of literal relationship and metaphorical affinity or resemblance [like H1]):—another, brother(-ly); kindred, like, other. Compare also the proper names beginning with 'Ah-' or 'Ahi-'. |
3605 | מכל
kōl |
masculine noun | out of all | כֹּל kôl, kole; or (Jeremiah 33:8) כּוֹל kôwl; from H3634; properly, the whole; hence, all, any or every (in the singular only, but often in a plural sense):—(in) all (manner, (ye)), altogether, any (manner), enough, every (one, place, thing), howsoever, as many as, (no-) thing, ought, whatsoever, (the) whole, whoso(-ever). |
1471 | הגוים
|
nations | ||
4503 | מנחה
minḥâ |
feminine noun | an offering | מִנְחָה minchâh, min-khaw'; from an unused root meaning to apportion, i.e. bestow; a donation; euphemistically, tribute; specifically a sacrificial offering (usually bloodless and voluntary):—gift, oblation, (meat) offering, present, sacrifice. |
3068 | ליהוה
Yᵊhōvâ |
proper noun with reference to deity | unto the LORD | יְהֹוָה Yᵉhôvâh, yeh-ho-vaw'; from H1961; (the) self-Existent or Eternal; Jeho-vah, Jewish national name of God:—Jehovah, the Lord. Compare H3050, H3069. |
5483 | בסוסים
sûs |
masculine noun | upon horses, | סוּס çûwç, soos; or סֻס çuç; from an unused root meaning to skip (properly, for joy); a horse (as leaping); also a swallow (from its rapid flight):—crane, horse (-back, -hoof). Compare H6571. |
7393 | וברכב
reḵeḇ |
masculine noun | and in chariots, | רֶכֶב rekeb, reh'-keb; from H7392; a vehicle; by implication, a team; by extension, cavalry; by analogy a rider, i.e. the upper millstone:—chariot, (upper) millstone, multitude (from the margin), wagon. |
6632 | ובצבים
ṣaḇ |
masculine noun | and in litters, | צָב tsâb, tsawb; from an unused root meaning to establish; a palanquin or canopy (as a fixture); also a species of lizard (probably as clinging fast):—covered, litter, tortoise. |
6505 | ובפרדים
pereḏ |
masculine noun | and upon mules, | פֶּרֶד pered, peh'-red; from H6504; a mule (perhaps from his lonely habits):—mule. |
3753 | ובכרכרות
kirkārâ |
feminine noun | and upon swift beasts, | כַּרְכָּרָה karkârâh, kar-kaw-raw'; from H3769; a dromedary (from its rapid motion as if dancing):—swift beast. |
5921 | על
ʿal |
conjunction, preposition | to | עַל ʻal, al; properly, the same as H5920 used as a preposition (in the singular or plural often with prefix, or as conjunction with a particle following); above, over, upon, or against (yet always in this last relation with a downward aspect) in a great variety of applications:—above, according to(-ly), after, (as) against, among, and, × as, at, because of, beside (the rest of), between, beyond the time, × both and, by (reason of), × had the charge of, concerning for, in (that), (forth, out) of, (from) (off), (up-) on, over, than, through(-out), to, touching, × with. |
2022 | הר
har |
masculine noun | mountain | הַר har, har; a shortened form of H2042; a mountain or range of hills (sometimes used figuratively):—hill (country), mount(-ain), × promotion. |
6944 | קדשׁי
qōḏeš |
masculine noun | my holy | קֹדֶשׁ qôdesh, ko'-desh; from H6942; a sacred place or thing; rarely abstract, sanctity:—consecrated (thing), dedicated (thing), hallowed (thing), holiness, (× most) holy (× day, portion, thing), saint, sanctuary. |
3389 | ירושׁלם
yᵊrûšālam |
proper locative noun | Jerusalem, | יְרוּשָׁלִַ͏ם Yᵉrûwshâlaim, yer-oo-shaw-lah'-im; rarely יְרוּשָׁלַיִם Yᵉrûwshâlayim; a dual (in allusion to its two main hills (the true pointing, at least of the former reading, seems to be that of H3390)); probably from (the passive participle of) H3384 and H7999; founded peaceful; Jerushalaim or Jerushalem, the capital city of Palestine:—Jerusalem. |
559 | אמר
'āmar |
verb | saith | אָמַר ʼâmar, aw-mar'; a primitive root; to say (used with great latitude):—answer, appoint, avouch, bid, boast self, call, certify, challenge, charge, (at the, give) command(-ment), commune, consider, declare, demand, × desire, determine, × expressly, × indeed, × intend, name, × plainly, promise, publish, report, require, say, speak (against, of), × still, × suppose, talk, tell, term, × that is, × think, use (speech), utter, × verily, × yet. |
3068 | יהוה
Yᵊhōvâ |
proper noun with reference to deity | the LORD, | יְהֹוָה Yᵉhôvâh, yeh-ho-vaw'; from H1961; (the) self-Existent or Eternal; Jeho-vah, Jewish national name of God:—Jehovah, the Lord. Compare H3050, H3069. |
834 | כאשׁר
'ăšer |
conjunction, relative pronoun | as | אֲשֶׁר ʼăsher, ash-er'; a primitive relative pronoun (of every gender and number); who, which, what, that; also (as an adverb and a conjunction) when, where, how, because, in order that, etc.:—× after, × alike, as (soon as), because, × every, for, + forasmuch, + from whence, + how(-soever), × if, (so) that ((thing) which, wherein), × though, + until, + whatsoever, when, where (+ -as, -in, -of, -on, -soever, -with), which, whilst, + whither(-soever), who(-m, -soever, -se). As it is indeclinable, it is often accompanied by the personal pronoun expletively, used to show the connection. |
935 | יביאו
bô' |
verb | bring | בּוֹא bôwʼ, bo; a primitive root; to go or come (in a wide variety of applications):—abide, apply, attain, × be, befall, besiege, bring (forth, in, into, to pass), call, carry, × certainly, (cause, let, thing for) to come (against, in, out, upon, to pass), depart, × doubtless again, eat, employ, (cause to) enter (in, into, -tering, -trance, -try), be fallen, fetch, follow, get, give, go (down, in, to war), grant, have, × indeed, (in-) vade, lead, lift (up), mention, pull in, put, resort, run (down), send, set, × (well) stricken (in age), × surely, take (in), way. |
1121 | בני
bēn |
masculine noun | the children | בֵּן bên, bane; from H1129; a son (as a builder of the family name), in the widest sense (of literal and figurative relationship, including grandson, subject, nation, quality or condition, etc., (like father or brother), etc.):—afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-) (Hachmon-) (Lev-) ite, (anoint-) ed one, appointed to, (+) arrow, (Assyr-) (Babylon-) (Egypt-) (Grec-) ian, one born, bough, branch, breed, + (young) bullock, + (young) calf, × came up in, child, colt, × common, × corn, daughter, × of first, firstborn, foal, + very fruitful, + postage, × in, + kid, + lamb, (+) man, meet, + mighty, + nephew, old, (+) people, rebel, + robber, × servant born, × soldier, son, + spark, steward, + stranger, × surely, them of, + tumultuous one, valiant(-est), whelp, worthy, young (one), youth. |
3478 | ישׂראל
yiśrā'ēl |
proper masculine noun | of Israel | יִשְׂרָאֵל Yisrâʼêl, yis-raw-ale'; from H8280 and H410; he will rule as God; Jisraël, a symbolical name of Jacob; also (typically) of his posterity:—Israel. |
853 | את
'ēṯ |
particle | אֵת ʼêth, ayth; apparent contracted from H226 in the demonstrative sense of entity; properly, self (but generally used to point out more definitely the object of a verb or preposition, even or namely):—[as such unrepresented in English]. | |
4503 | המנחה
minḥâ |
feminine noun | an offering | מִנְחָה minchâh, min-khaw'; from an unused root meaning to apportion, i.e. bestow; a donation; euphemistically, tribute; specifically a sacrificial offering (usually bloodless and voluntary):—gift, oblation, (meat) offering, present, sacrifice. |
3627 | בכלי
kᵊlî |
masculine noun | vessel | כְּלִי kᵉlîy, kel-ee'; from H3615; something prepared, i.e. any apparatus (as an implement, utensil, dress, vessel or weapon):—armour(-bearer), artillery, bag, carriage, furnish, furniture, instrument, jewel, that is made of, × one from another, that which pertaineth, pot, psaltery, sack, stuff, thing, tool, vessel, ware, weapon, whatsoever. |
2889 | טהור
ṭâôr |
adjective | in a clean | טָהוֹר ṭâhôwr, taw-hore'; or טָהֹר ṭâhôr; from H2891; pure (in a physical, chemical, ceremonial or moral sense):—clean, fair, pure(-ness). |
1004 | בית
bayiṯ |
proper patrial adjective, adverb, masculine noun | into the house | בַּיִת bayith, bah'-yith; probably from H1129 abbreviated; a house (in the greatest variation of applications, especially family, etc.):—court, daughter, door, + dungeon, family, + forth of, × great as would contain, hangings, home(born), (winter) house(-hold), inside(-ward), palace, place, + prison, + steward, + tablet, temple, web, + within(-out). |
3068 | יהוה׃
Yᵊhōvâ |
proper noun with reference to deity | of the LORD. | יְהֹוָה Yᵉhôvâh, yeh-ho-vaw'; from H1961; (the) self-Existent or Eternal; Jeho-vah, Jewish national name of God:—Jehovah, the Lord. Compare H3050, H3069. |