1 | αποστελω ως ερπετα επι την γην μη πετρα ερημος εστιν το ορος σιωνNestle-Aland 28th |
---|---|
ִׁלְחוּ־כַ֥ר מֹשֵֽׁל־אֶ֖רֶץ מִסֶּ֣לַע מִדְבָּ֑רָה אֶל־הַ֖ר בַּת־צִיּֽוֹן׃ (Leningrad Codex) | |
Send all of you the lamb to the ruler of the land from Sela to the wilderness, unto the mount of the daughter of Zion. (KJV) |
# | Greek | MAC & POS | Definition |
---|---|---|---|
649 | ἀποστέλλω |
V-FAI-1S
|
to send, send away |
3739 | ὅς, ἥ, ὅ |
PRT
|
usually rel. who, which, that, also demonstrative this, that |
2062 | ἑρπετόν, οῦ, τό |
N-APN
|
a creeping thing |
1909 | ἐπί |
PREP
|
on, upon |
3588 | ὁ, ἡ, τό |
T-NSN
|
the |
1065 | γε |
N-ASF
|
emphasizes the word to which it is joined |
3165 | μέ |
ADV
|
I, me, my |
4073 | πέτρα, ας, ἡ |
N-NSF
|
a (large mass of) rock |
2048 | ἔρημος, ον |
N-NSF
|
solitary, desolate |
1510 | εἰμί |
V-PAI-3S
|
I exist, I am |
3735 | ὄρος, ους, τό |
N-NSN
|
a mountain |
4622 | Σιών, ἡ |
N-PRI
|
Zion, a mountain of Jerusalem or the city of Jer |
# | Hebrew | POS | Use | Definition |
---|---|---|---|---|
7971 | שׁלחו
šālaḥ |
verb | Send | שָׁלַח shâlach, shaw-lakh'; a primitive root; to send away, for, or out (in a great variety of applications):—× any wise, appoint, bring (on the way), cast (away, out), conduct, × earnestly, forsake, give (up), grow long, lay, leave, let depart (down, go, loose), push away, put (away, forth, in, out), reach forth, send (away, forth, out), set, shoot (forth, out), sow, spread, stretch forth (out). |
3733 | כר
kar |
masculine noun | ye the lamb | כַּר kar, kar; from H3769 in the sense of plumpness; a ram (as full-grown and fat), including a battering-ram (as butting); hence, a meadow (as for sheep); also a pad or camel's saddle (as puffed out):—captain, furniture, lamb, (large) pasture, ram. See also H1033, H3746. |
4910 | משׁל
māšal |
verb | to the ruler | מָשַׁל mâshal, maw-shal'; a primitive root; to rule:—(have, make to have) dominion, governor, × indeed, reign, (bear, cause to, have) rule(-ing, -r), have power. |
776 | ארץ
'ereṣ |
feminine noun | of the land | אֶרֶץ ʼerets, eh'-rets; from an unused root probably meaning to be firm; the earth (at large, or partitively a land):—× common, country, earth, field, ground, land, × natins, way, + wilderness, world. |
5554 | מסלע
selaʿ |
proper locative noun | סֶלַע Çelaʻ, seh'-lah; the same as H5553; Sela, the rock-city of Idumaea:—rock, Sela(-h). | |
4057 | מדברה
miḏbār |
masculine noun | to the wilderness, | מִדְבָּר midbâr, mid-bawr'; from H1696 in the sense of driving; a pasture (i.e. open field, whither cattle are driven); by implication, a desert; also speech (including its organs):—desert, south, speech, wilderness. |
413 | אל
'ēl |
preposition | unto | אֵל ʼêl, ale; (but only used in the shortened constructive form אֶל ʼel ); a primitive particle; properly, denoting motion towards, but occasionally used of a quiescent position, i.e. near, with or among; often in general, to:—about, according to, after, against, among, as for, at, because(-fore, -side), both...and, by, concerning, for, from, × hath, in(-to), near, (out) of, over, through, to(-ward), under, unto, upon, whether, with(-in). |
2022 | הר
har |
masculine noun | the mount | הַר har, har; a shortened form of H2042; a mountain or range of hills (sometimes used figuratively):—hill (country), mount(-ain), × promotion. |
1323 | בת
baṯ |
feminine noun, proper feminine noun | of the daughter | בַּת bath, bath; from H1129 (as feminine of H1121); a daughter (used in the same wide sense as other terms of relationship, literally and figuratively):—apple (of the eye), branch, company, daughter, × first, × old, owl, town, village. |
6726 | ציון׃
ṣîyôn |
proper locative noun | of Zion. | צִיּוֹן Tsîyôwn, tsee-yone'; the same (regularly) as H6725; Tsijon (as a permanent capital), a mountain of Jerusalem:—Zion. |