1

ουαι τω στεφανω της υβρεως οι μισθωτοι εφραιμ το ανθος το εκπεσον εκ της δοξης επι της κορυφης του ορους του παχεος οι μεθυοντες ανευ οινου

Nestle-Aland 28th
֗וֹי עֲטֶ֤רֶת גֵּאוּת֙ שִׁכֹּרֵ֣י אֶפְרַ֔יִם וְצִ֥יץ נֹבֵ֖ל צְבִ֣י תִפְאַרְתּ֑וֹ אֲשֶׁ֛ר עַל־רֹ֥אשׁ גֵּֽיא־שְׁמָנִ֖ים הֲל֥וּמֵי יָֽיִן׃ (Leningrad Codex)
Woe to the crown of pride, to the drunkards of Ephraim, whose glorious beauty is a fading flower, which are on the head of the fat valleys of them that are overcome with wine! (KJV)
# Greek MAC & POS Definition
3759 οὐαί
INJ
alas! woe! (an expression of grief or denunciation)
3588 ὁ, ἡ, τό
T-NPM
the
4735 στέφανος, ου, ὁ
N-DSM
that which surrounds, a crown
5196 ὕβρις, εως, ἡ
N-GSF
wantonness, insolence, an act of wanton violence
3411 μισθωτός, οῦ, ὁ
A-NPM
hired, a hired servant
2187 Ἐφραΐμ, ὁ
N-PRI
Ephraim, a city near Jer
438 ἄνθος, ους, τό
N-NSN
a flower
1601 ἐκπίπτω
V-AAPNS
to leap out
1537 ἐκ, ἐξ
PREP
from, from out of
1391 δόξα, ης, ἡ
N-GSF
opinion (always good in NT), praise, honor, glory
1909 ἐπί
PREP
on, upon
2884 κόρος, ου, ὁ
N-GSF
a cor (a Hebrew measure equiv. to about 15 bushels)
3735 ὄρος, ους, τό
N-GSN
a mountain
3975 παχύνω
A-GSN
to thicken, to fatten, to make dull
3184 μεθύω
V-PAPNP
to be drunken
427 ἄνευ
PREP
without (preposition)
3631 οἶνος, ου, ὁ
N-GSM
wine


# Hebrew POS Use Definition
1945 הוי
hôy
interjection Woe הוֹי hôwy, hoh'ee; a prolonged form of H1930 (akin to H188); oh!:—ah, alas, ho, O, woe.
5850 עטרת
ʿăṭārâ
feminine noun to the crown עֲטָרָה ʻăṭârâh, at-aw-raw'; from H5849; a crown:—crown.
1348 גאות
gē'ûṯ
feminine noun of pride, גֵּאוּת gêʼûwth, gay-ooth'; from H1342; the same as 1346:—excellent things, lifting up, majesty, pride, proudly, raging.
7910 שׁכרי
šikôr
adjective to the drunkards שִׁכּוֹר shikkôwr, shik-kore'; or שִׁכֹּר shikkôr; from H7937; intoxicated, as a state or a habit:—drunk(-ard, -en, -en man).
669 אפרים
'ep̄rayim
proper masculine noun of Ephraim, אֶפְרַיִם ʼEphrayim, ef-rah'-yim; dual of masculine form of H672; double fruit; Ephrajim, a son of Joseph; also the tribe descended from him, and its territory:—Ephraim, Ephraimites.
6731 וציץ
ṣîṣ
masculine noun flower, צִיץ tsîyts, tseets; or צִץ tsits; from H6692; properly, glistening, i.e. a burnished plate; also a flower (as bright colored); a wing (as gleaming in the air):—blossom, flower, plate, wing.
5034 נבל
nāḇēl
verb a fading נָבֵל nâbêl, naw-bale'; a primitive root; to wilt; generally, to fall away, fail, faint; figuratively, to be foolish or (morally) wicked; causatively, to despise, disgrace:—disgrace, dishounour, lightly esteem, fade (away, -ing), fall (down, -ling, off), do foolishly, come to nought, × surely, make vile, wither.
6643 צבי
ṣᵊḇî
masculine noun whose glorious צְבִי tsᵉbîy, tseb-ee'; from H6638 in the sense of prominence; splendor (as conspicuous):—beautiful(-ty), glorious (-ry), goodly, pleasant, roe(-buck).
8597 תפארתו
tip̄'ārâ
feminine noun beauty תִּפְאָרָה tiphʼârâh, tif-aw-raw'; or תִּפְאֶרֶת tiphʼereth; from H6286; ornament (abstractly or concretely, literally or figuratively):—beauty(-iful), bravery, comely, fair, glory(-ious), honour, majesty.
834 אשׁר
'ăšer
conjunction, relative pronoun which אֲשֶׁר ʼăsher, ash-er'; a primitive relative pronoun (of every gender and number); who, which, what, that; also (as an adverb and a conjunction) when, where, how, because, in order that, etc.:—× after, × alike, as (soon as), because, × every, for, + forasmuch, + from whence, + how(-soever), × if, (so) that ((thing) which, wherein), × though, + until, + whatsoever, when, where (+ -as, -in, -of, -on, -soever, -with), which, whilst, + whither(-soever), who(-m, -soever, -se). As it is indeclinable, it is often accompanied by the personal pronoun expletively, used to show the connection.
5921 על
ʿal
conjunction, preposition on עַל ʻal, al; properly, the same as H5920 used as a preposition (in the singular or plural often with prefix, or as conjunction with a particle following); above, over, upon, or against (yet always in this last relation with a downward aspect) in a great variety of applications:—above, according to(-ly), after, (as) against, among, and, × as, at, because of, beside (the rest of), between, beyond the time, × both and, by (reason of), × had the charge of, concerning for, in (that), (forth, out) of, (from) (off), (up-) on, over, than, through(-out), to, touching, × with.
7218 ראשׁ
rō'š
masculine noun the head רֹאשׁ rôʼsh, roshe; from an unused root apparently meaning to shake; the head (as most easily shaken), whether literal or figurative (in many applications, of place, time, rank, etc.):—band, beginning, captain, chapiter, chief(-est place, man, things), company, end, × every (man), excellent, first, forefront, (be-)head, height, (on) high(-est part, (priest)), × lead, × poor, principal, ruler, sum, top.
1516 גיא
gay'
masculine/feminine noun valleys גַּיְא gayʼ, gah'-ee; or (shortened) גַּי gay; probably (by transmutation) from the same root as H1466 (abbreviated); a gorge (from its lofty sides; hence, narrow, but not a gully or winter-torrent):—valley.
8081 שׁמנים
šemen
masculine noun of the fat שֶׁמֶן shemen, sheh'-men; from H8080; grease, especially liquid (as from the olive, often perfumed); figuratively, richness:—anointing, × fat (things), × fruitful, oil(-ed), ointment, olive, pine.
1986 הלומי
hālam
verb of them that are overcome הָלַם hâlam, haw-lam'; a primitive root; to strike down; by implication, to hammer, stamp, conquer, disband:—beat (down), break (down), overcome, smite (with the hammer).
3196 יין׃
yayin
masculine noun with wine! יַיִן yayin, yah'-yin; from an unused root meaning to effervesce; wine (as fermented); by implication, intoxication:—banqueting, wine, wine(-bibber).