1

ακουσατε μου οι διωκοντες το δικαιον και ζητουντες τον κυριον εμβλεψατε εις την στερεαν πετραν ην ελατομησατε και εις τον βοθυνον του λακκου ον ωρυξατε

Nestle-Aland 28th
ִׁמְע֥וּ אֵלַ֛י רֹ֥דְפֵי צֶ֖דֶק מְבַקְשֵׁ֣י יְהוָ֑ה הַבִּ֙יטוּ֙ אֶל־צ֣וּר חֻצַּבְתֶּ֔ם וְאֶל־מַקֶּ֥בֶת בּ֖וֹר נֻקַּרְתֶּֽם׃ (Leningrad Codex)
Hearken to me, all of you that follow after righteousness, all of you that seek the LORD: look unto the rock whence all of you are hewn, and to the hole of the pit whence all of you are dug. (KJV)
# Greek MAC & POS Definition
191 ἀκούω
V-AAD-2P
to hear, listen
1473 ἐγώ
P-GS
I (only expressed when emphatic)
3588 ὁ, ἡ, τό
T-GSM
the
1377 διώκω
V-PAPNP
to put to flight, pursue, by implication to persecute
1342 δίκαιος, ία, ιον
A-ASM
correct, righteous, by implication innocent
2532 καί
CONJ
and, even, also
2212 ζητέω
V-PAPNP
to seek
2962 κύριος, ου, ὁ
N-ASM
lord, master
1689 ἐμβλέπω
V-AAD-2P
to look at, to consider
1519 εἰς
PREP
to or into (indicating the point reached or entered, of place, time, purpose, result)
4731 στερεός, ά, όν
A-ASF
hard, firm
4073 πέτρα, ας, ἡ
N-ASF
a (large mass of) rock
3739 ὅς, ἥ, ὅ
R-ASM
usually rel. who, which, that, also demonstrative this, that
2998 λατομέω
V-AAI-2P
to hew out (stones)
999 βόθυνος, ου, ὁ
N-ASM
a pit
2978 λαῖλαψ, απος, ἡ
N-GSM
a hurricane
3736 ὀρύσσω
V-AAI-2P
to dig


# Hebrew POS Use Definition
8085 שׁמעו
šāmaʿ
masculine noun, verb Hearken שָׁמַע shâmaʻ, shaw-mah'; a primitive root; to hear intelligently (often with implication of attention, obedience, etc.; causatively, to tell, etc.):—× attentively, call (gather) together, × carefully, × certainly, consent, consider, be content, declare, × diligently, discern, give ear, (cause to, let, make to) hear(-ken, tell), × indeed, listen, make (a) noise, (be) obedient, obey, perceive, (make a) proclaim(-ation), publish, regard, report, shew (forth), (make a) sound, × surely, tell, understand, whosoever (heareth), witness.
413 אלי
'ēl
preposition to אֵל ʼêl, ale; (but only used in the shortened constructive form אֶל ʼel ); a primitive particle; properly, denoting motion towards, but occasionally used of a quiescent position, i.e. near, with or among; often in general, to:—about, according to, after, against, among, as for, at, because(-fore, -side), both...and, by, concerning, for, from, × hath, in(-to), near, (out) of, over, through, to(-ward), under, unto, upon, whether, with(-in).
7291 רדפי
rāḏap̄
verb me, ye that follow after רָדַף râdaph, raw-daf'; a primitive root; to run after (usually with hostile intent; figuratively [of time] gone by):—chase, put to flight, follow (after, on), hunt, (be under) persecute(-ion, -or), pursue(-r).
6664 צדק
ṣeḏeq
masculine noun righteousness, צֶדֶק tsedeq, tseh'-dek; from H6663; the right (natural, moral or legal); also (abstractly) equity or (figuratively) prosperity:—× even, (× that which is altogether) just(-ice), (un-)right(-eous) (cause, -ly, -ness).
1245 מבקשׁי
bāqaš
verb ye that seek בָּקַשׁ bâqash, baw-kash'; a primitive root; to search out (by any method, specifically in worship or prayer); by implication, to strive after:—ask, beg, beseech, desire, enquire, get, make inquisition, procure, (make) request, require, seek (for).
3068 יהוה
Yᵊhōvâ
proper noun with reference to deity the LORD: יְהֹוָה Yᵉhôvâh, yeh-ho-vaw'; from H1961; (the) self-Existent or Eternal; Jeho-vah, Jewish national name of God:—Jehovah, the Lord. Compare H3050, H3069.
5027 הביטו
nāḇaṭ
verb look נָבַט nâbaṭ, naw-bat'; a primitive root; to scan, i.e. look intently at; by implication, to regard with pleasure, favor or care:—(cause to) behold, consider, look (down), regard, have respect, see.
413 אל
'ēl
preposition unto אֵל ʼêl, ale; (but only used in the shortened constructive form אֶל ʼel ); a primitive particle; properly, denoting motion towards, but occasionally used of a quiescent position, i.e. near, with or among; often in general, to:—about, according to, after, against, among, as for, at, because(-fore, -side), both...and, by, concerning, for, from, × hath, in(-to), near, (out) of, over, through, to(-ward), under, unto, upon, whether, with(-in).
6697 צור
ṣûr
masculine noun, proper noun with reference to deity the rock צוּר tsûwr, tsoor; or צֻר tsur; from H6696; properly, a cliff (or sharp rock, as compressed); generally, a rock or boulder; figuratively, a refuge; also an edge (as precipitous):—edge, × (mighty) God (one), rock, × sharp, stone, × strength, × strong. See also H1049.
2672 חצבתם
ḥāṣaḇ
verb ye are hewn, חָצַב châtsab, khaw-tsab'; or חָצֵב châtsêb; a primitive root; to cut or carve (wood, stone or other material); by implication, to hew, split, square, quarry, engrave:—cut, dig, divide, grave, hew (out, -er), made, mason.
413 ואל
'ēl
preposition and to אֵל ʼêl, ale; (but only used in the shortened constructive form אֶל ʼel ); a primitive particle; properly, denoting motion towards, but occasionally used of a quiescent position, i.e. near, with or among; often in general, to:—about, according to, after, against, among, as for, at, because(-fore, -side), both...and, by, concerning, for, from, × hath, in(-to), near, (out) of, over, through, to(-ward), under, unto, upon, whether, with(-in).
4718 מקבת
maqqeḇeṯ
feminine noun the hole מַקֶּבֶת maqqebeth, mak-keh'-beth; from H5344; properly, a perforator, i.e. a hammer (as piercing); also (intransitively) a perforation, i.e. a quarry:—hammer, hole.
953 בור
bôr
masculine noun of the pit בּוֹר bôwr, bore; from H952 (in the sense of H877); a pit hole (especially one used as a cistern or a prison):—cistern, dungeon, fountain, pit, well.
5365 נקרתם׃
nāqar
verb ye are digged. נָקַר nâqar, naw-kar'; a primitive root; to bore (penetrate, quarry):—dig, pick out, pierce, put (thrust) out.