14

εν γαρ τω σωζεσθαι σε ου στησεται ουδε χρονιει

Nestle-Aland 28th
ִהַ֥ר צֹעֶ֖ה לְהִפָּתֵ֑חַ וְלֹא־יָמ֣וּת לַשַּׁ֔חַת וְלֹ֥א יֶחְסַ֖ר לַחְמֽוֹ׃ (Leningrad Codex)
The captive exile hastens that he may be loosed, and that he should not die in the pit, nor that his bread should fail. (KJV)
# Greek MAC & POS Definition
1722 ἐν
PREP
in, on, at, by, with
1063 γάρ
PRT
for, indeed (a conjunction used to express cause, explanation, inference or continuation)
3588 ὁ, ἡ, τό
T-DSN
the
4982 σῴζω
V-PMN
to save
4771 σύ, σοῦ, σοί, σέ
P-AS
you (early mod. Eng. thou)
3364 οὐ
ADV
anymore, at all, neither, never
2476 ἵστημι
V-FMI-3S
to make to stand, to stand
3761 οὐδέ
CONJ
and not, neither
5549 χρονίζω
V-FAI-3S
to spend or take time, delay


# Hebrew POS Use Definition
4116 מהר
māhar
verb hasteneth מָהַר mâhar, maw-har'; a primitive root; properly, to be liquid or flow easily, i.e. (by implication); to hurry (in a good or a bad sense); often used (with another verb) adverbially, promptly:—be carried headlong, fearful, (cause to make, in, make) haste(-n, -ily), (be) hasty, (fetch, make ready) × quickly, rash, × shortly, (be so) × soon, make speed, × speedily, × straightway, × suddenly, swift.
6808 צעה
ṣāʿâ
verb The captive exile צָעָה tsâʻâh, tsaw-aw'; a primitive root; to tip over (for the purpose of spilling or pouring out), i.e. (figuratively) depopulate; by implication, to imprison or conquer; (reflexive) to lie down (for coitus):—captive exile, travelling, (cause to) wander(-er).
6605 להפתח
pāṯaḥ
verb that he may be loosed, פָּתַח pâthach, paw-thakh'; a primitive root; to open wide (literally or figuratively); specifically, to loosen, begin, plough, carve:—appear, break forth, draw (out), let go free, (en-) grave(-n), loose (self), (be, be set) open(-ing), put off, ungird, unstop, have vent.
3808 ולא
lō'
adverb and that he should not לֹא lôʼ, lo; or לוֹא lôwʼ; or לֹה lôh; (Deuteronomy 3:11), a primitive particle; + not (the simple or abstract negation); by implication, no; often used with other particles:—× before, + or else, ere, + except, ig(-norant), much, less, nay, neither, never, no((-ne), -r, (-thing)), (× as though...,(can-), for) not (out of), of nought, otherwise, out of, + surely, + as truly as, + of a truth, + verily, for want, + whether, without.
4191 ימות
mûṯ
verb die מוּת mûwth, mooth; a primitive root; to die (literally or figuratively); causatively, to kill:—× at all, × crying, (be) dead (body, man, one), (put to, worthy of) death, destroy(-er), (cause to, be like to, must) die, kill, necro(-mancer), × must needs, slay, × surely, × very suddenly, × in (no) wise.
7845 לשׁחת
šaḥaṯ
feminine noun in the pit, שַׁחַת shachath, shakh'-ath; from H7743; a pit (especially as a trap); figuratively, destruction:—corruption, destruction, ditch, grave, pit.
3808 ולא
lō'
adverb nor לֹא lôʼ, lo; or לוֹא lôwʼ; or לֹה lôh; (Deuteronomy 3:11), a primitive particle; + not (the simple or abstract negation); by implication, no; often used with other particles:—× before, + or else, ere, + except, ig(-norant), much, less, nay, neither, never, no((-ne), -r, (-thing)), (× as though...,(can-), for) not (out of), of nought, otherwise, out of, + surely, + as truly as, + of a truth, + verily, for want, + whether, without.
2637 יחסר
ḥāsēr
verb should fail. חָסֵר châçêr, khaw-sare'; a primitive root; to lack; by implication, to fail, want, lessen:—be abated, bereave, decrease, (cause to) fail, (have) lack, make lower, want.
3899 לחמו׃
leḥem
masculine noun that his bread לֶחֶם lechem, lekh'-em; from H3898; See also H1036 food (for man or beast), especially bread, or grain (for making it):—(shew-) bread, × eat, food, fruit, loaf, meat, victuals.