| 20 | οι υιοι σου οι απορουμενοι οι καθευδοντες επ ακρου πασης εξοδου ως σευτλιον ημιεφθον οι πληρεις θυμου κυριου εκλελυμενοι δια κυριου του θεουNestle-Aland 28th |
|---|---|
| ָּנַ֜יִךְ עֻלְּפ֥וּ שָׁכְב֛וּ בְּרֹ֥אשׁ כָּל־חוּצ֖וֹת כְּת֣וֹא מִכְמָ֑ר הַֽמְלֵאִ֥ים חֲמַת־יְהוָ֖ה גַּעֲרַ֥ת אֱלֹהָֽיִךְ׃ (Leningrad Codex) | |
| Your sons have fainted, they lie at the head of all the streets, as a wild bull in a net: they are full of the fury of the LORD, the rebuke of your God. (KJV) |
| # | Greek | MAC & POS | Definition |
|---|---|---|---|
| 3588 | ὁ, ἡ, τό |
T-GSM
|
the |
| 5207 | υἱός, οῦ, ὁ |
N-NPM
|
a son |
| 4771 | σύ, σοῦ, σοί, σέ |
P-GS
|
you (early mod. Eng. thou) |
| 639 | ἀπορέω |
V-PMPNP
|
to be at a loss, be perplexed |
| 2518 | καθεύδω |
V-PAPNP
|
to sleep |
| 1909 | ἐπί |
PREP
|
on, upon |
| 206 | ἄκρον, ου, τό |
A-GSM
|
highest, extreme |
| 3956 | πᾶς, πᾶσα, πᾶν |
A-GSF
|
all, every |
| 1841 | ἔξοδος, ου, ἡ |
N-GSF
|
a departure |
| 3739 | ὅς, ἥ, ὅ |
ADV
|
usually rel. who, which, that, also demonstrative this, that |
| 2193 | ἕως |
N-ASN
|
till, until |
| 4134 | πλήρης, ες |
A-NPM
|
full |
| 2372 | θυμός, οῦ, ὁ |
N-GSM
|
passion |
| 2962 | κύριος, ου, ὁ |
N-GSM
|
lord, master |
| 1590 | ἐκλύω |
V-RMPNP
|
to loose, release, to grow weary |
| 1223 | διά |
PREP
|
through, on account of, because of |
| 2316 | θεός, οῦ, ὁ |
N-GSM
|
God, a god |
| # | Hebrew | POS | Use | Definition |
|---|---|---|---|---|
| 1121 | בניך
bēn |
masculine noun | Thy sons | בֵּן bên, bane; from H1129; a son (as a builder of the family name), in the widest sense (of literal and figurative relationship, including grandson, subject, nation, quality or condition, etc., (like father or brother), etc.):—afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-) (Hachmon-) (Lev-) ite, (anoint-) ed one, appointed to, (+) arrow, (Assyr-) (Babylon-) (Egypt-) (Grec-) ian, one born, bough, branch, breed, + (young) bullock, + (young) calf, × came up in, child, colt, × common, × corn, daughter, × of first, firstborn, foal, + very fruitful, + postage, × in, + kid, + lamb, (+) man, meet, + mighty, + nephew, old, (+) people, rebel, + robber, × servant born, × soldier, son, + spark, steward, + stranger, × surely, them of, + tumultuous one, valiant(-est), whelp, worthy, young (one), youth. |
| 5968 | עלפו
ʿālap̄ |
verb | have fainted, | עָלַף ʻâlaph, aw-laf'; a primitive root; to veil or cover; figuratively, to be languid:—faint, overlaid, wrap self. |
| 7901 | שׁכבו
šāḵaḇ |
verb | they lie | שָׁכַב shâkab, shaw-kab'; a primitive root; to lie down (for rest, sexual connection, decease or any other purpose):—× at all, cast down, (lover-)lay (self) (down), (make to) lie (down, down to sleep, still with), lodge, ravish, take rest, sleep, stay. |
| 7218 | בראשׁ
rō'š |
masculine noun | at the head | רֹאשׁ rôʼsh, roshe; from an unused root apparently meaning to shake; the head (as most easily shaken), whether literal or figurative (in many applications, of place, time, rank, etc.):—band, beginning, captain, chapiter, chief(-est place, man, things), company, end, × every (man), excellent, first, forefront, (be-)head, height, (on) high(-est part, (priest)), × lead, × poor, principal, ruler, sum, top. |
| 3605 | כל
kōl |
masculine noun | of all | כֹּל kôl, kole; or (Jeremiah 33:8) כּוֹל kôwl; from H3634; properly, the whole; hence, all, any or every (in the singular only, but often in a plural sense):—(in) all (manner, (ye)), altogether, any (manner), enough, every (one, place, thing), howsoever, as many as, (no-) thing, ought, whatsoever, (the) whole, whoso(-ever). |
| 2351 | חוצות
ḥûṣ |
masculine noun | the streets, | חוּץ chûwts, khoots; or (shortened) חֻץ chuts; (both forms feminine in the plural) from an unused root meaning to sever; properly, separate by a wall, i.e. outside, outdoors:—abroad, field, forth, highway, more, out(-side, -ward), street, without. |
| 8377 | כתוא
tᵊ'ô |
masculine noun | as a wild bull | תְּאוֹ tᵉʼôw, teh-o'; and תּוֹא tôwʼ; (the original form), from H8376; a species of antelope (probably from the white stripe on the cheek):—wild bull (ox). |
| 4364 | מכמר
miḵmār |
masculine noun | in a net: | מַכְמָר makmâr, mak-mawr'; or מִכְמֹר mikmôr; from H3648 in the sense of blackening by heat; a (hunter's) net (as dark from concealment):—net. |
| 4390 | המלאים
mālā' |
verb | מָלֵא mâlêʼ, maw-lay'; or מָלָא mâlâʼ; (Esther 7:5), a primitive root; to fill or (intransitively) be full of, in a wide application (literally and figuratively):—accomplish, confirm, consecrate, be at an end, be expired, be fenced, fill, fulfil, (be, become, × draw, give in, go) full(-ly, -ly set, tale), (over-) flow, fulness, furnish, gather (selves, together), presume, replenish, satisfy, set, space, take a (hand-) full, have wholly. | |
| 2534 | חמת
ḥēmâ |
feminine noun | of the fury | חֵמָה chêmâh, khay-maw'; or (Daniel 11:44) חֵמָא chêmâʼ; from H3179; heat; figuratively, anger, poison (from its fever):—anger, bottles, hot displeasure, furious(-ly, -ry), heat, indignation, poison, rage, wrath(-ful). See H2529. |
| 3068 | יהוה
Yᵊhōvâ |
proper noun with reference to deity | of the LORD, | יְהֹוָה Yᵉhôvâh, yeh-ho-vaw'; from H1961; (the) self-Existent or Eternal; Jeho-vah, Jewish national name of God:—Jehovah, the Lord. Compare H3050, H3069. |
| 1606 | גערת
gᵊʿārâ |
feminine noun | the rebuke | גְּעָרָה gᵉʻârâh, gheh-aw-raw'; from H1605; a chiding:—rebuke(-ing), reproof. |
| 430 | אלהיך׃
'ĕlōhîm |
masculine noun | of thy God. | אֱלֹהִים ʼĕlôhîym, el-o-heem'; plural of H433; gods in the ordinary sense; but specifically used (in the plural thus, especially with the article) of the supreme God; occasionally applied by way of deference to magistrates; and sometimes as a superlative:—angels, × exceeding, God (gods) (-dess, -ly), × (very) great, judges, × mighty. |















