1 | το οραμα της ερημου ως καταιγις δι ερημου διελθοι εξ ερημου ερχομενη εκ γης φοβερονNestle-Aland 28th |
---|---|
ַשָּׂ֖א מִדְבַּר־יָ֑ם כְּסוּפ֤וֹת בַּנֶּ֙גֶב֙ לַֽחֲלֹ֔ף מִמִּדְבָּ֣ר בָּ֔א מֵאֶ֖רֶץ נוֹרָאָֽה׃ (Leningrad Codex) | |
The burden of the desert of the sea. As whirlwinds in the south pass through; so it comes from the desert, from a terrible land. (KJV) |
# | Greek | MAC & POS | Definition |
---|---|---|---|
3588 | ὁ, ἡ, τό |
T-GSF
|
the |
3705 | ὅραμα, ατος, τό |
N-NSN
|
that which is seen |
2048 | ἔρημος, ον |
N-GSF
|
solitary, desolate |
3739 | ὅς, ἥ, ὅ |
ADV
|
usually rel. who, which, that, also demonstrative this, that |
2616 | καταδυναστεύω |
N-NSF
|
to exercise power over |
1223 | διά |
PREP
|
through, on account of, because of |
1330 | διέρχομαι |
V-AAO-3S
|
to go through, go about, to spread |
1537 | ἐκ, ἐξ |
PREP
|
from, from out of |
2064 | ἔρχομαι |
V-PMPNS
|
to come, go |
1065 | γε |
N-GSF
|
emphasizes the word to which it is joined |
5398 | φοβερός, ά, όν |
A-ASN
|
fearful |
# | Hebrew | POS | Use | Definition |
---|---|---|---|---|
4853 | משׂא
maśśā' |
masculine noun, proper masculine noun | The burden | מַשָּׂא massâʼ, mas-saw'; from H5375; a burden; specifically, tribute, or (abstractly) porterage; figuratively, an utterance, chiefly a doom, especially singing; mental, desire:—burden, carry away, prophecy, × they set, song, tribute. |
4057 | מדבר
miḏbār |
masculine noun | of the desert | מִדְבָּר midbâr, mid-bawr'; from H1696 in the sense of driving; a pasture (i.e. open field, whither cattle are driven); by implication, a desert; also speech (including its organs):—desert, south, speech, wilderness. |
3220 | ים
yām |
masculine noun | of the sea. | יָם yâm, yawm; from an unused root meaning to roar; a sea (as breaking in noisy surf) or large body of water; specifically (with the article), the Mediterranean Sea; sometimes a large river, or an artifical basin; locally, the west, or (rarely) the south:—sea (× -faring man, (-shore)), south, west (-ern, side, -ward). |
5492 | כסופות
sûp̄â |
feminine noun, proper locative noun | As whirlwinds | סוּפָה çûwphâh, soo-faw'; from H5486; a hurricane:—Red Sea, storm, tempest, whirlwind, Red sea. |
5045 | בנגב
neḡeḇ |
masculine noun | in the south | נֶגֶב negeb, neh'-gheb; from an unused root meaning to be parched; the south (from its drought); specifically, the Negeb or southern district of Judah, occasionally, Egypt (as south to Palestine):—south (country, side, -ward). |
2498 | לחלף
ḥālap̄ |
verb | pass through; | חָלַף châlaph, khaw-laf'; a primitive root; properly, to slide by, i.e. (by implication) to hasten away, pass on, spring up, pierce or change:—abolish, alter, change, cut off, go on forward, grow up, be over, pass (away, on, through), renew, sprout, strike through. |
4057 | ממדבר
miḏbār |
masculine noun | from the desert, | מִדְבָּר midbâr, mid-bawr'; from H1696 in the sense of driving; a pasture (i.e. open field, whither cattle are driven); by implication, a desert; also speech (including its organs):—desert, south, speech, wilderness. |
935 | בא
bô' |
verb | it cometh | בּוֹא bôwʼ, bo; a primitive root; to go or come (in a wide variety of applications):—abide, apply, attain, × be, befall, besiege, bring (forth, in, into, to pass), call, carry, × certainly, (cause, let, thing for) to come (against, in, out, upon, to pass), depart, × doubtless again, eat, employ, (cause to) enter (in, into, -tering, -trance, -try), be fallen, fetch, follow, get, give, go (down, in, to war), grant, have, × indeed, (in-) vade, lead, lift (up), mention, pull in, put, resort, run (down), send, set, × (well) stricken (in age), × surely, take (in), way. |
776 | מארץ
'ereṣ |
feminine noun | land. | אֶרֶץ ʼerets, eh'-rets; from an unused root probably meaning to be firm; the earth (at large, or partitively a land):—× common, country, earth, field, ground, land, × natins, way, + wilderness, world. |
3372 | נוראה׃
yārē' |
verb | from a terrible | יָרֵא yârêʼ, yaw-ray'; a primitive root; to fear; morally to revere; causatively to frighten:—affright, be (make) afraid, dread(-ful), (put in) fear(-ful, -fully, -ing), (be had in) reverence(-end), × see, terrible (act, -ness, thing). |