1

το οραμα της ερημου ως καταιγις δι ερημου διελθοι εξ ερημου ερχομενη εκ γης φοβερον

Nestle-Aland 28th
ַשָּׂ֖א מִדְבַּר־יָ֑ם כְּסוּפ֤וֹת בַּנֶּ֙גֶב֙ לַֽחֲלֹ֔ף מִמִּדְבָּ֣ר בָּ֔א מֵאֶ֖רֶץ נוֹרָאָֽה׃ (Leningrad Codex)
The burden of the desert of the sea. As whirlwinds in the south pass through; so it comes from the desert, from a terrible land. (KJV)
# Greek MAC & POS Definition
3588 ὁ, ἡ, τό
T-GSF
the
3705 ὅραμα, ατος, τό
N-NSN
that which is seen
2048 ἔρημος, ον
N-GSF
solitary, desolate
3739 ὅς, ἥ, ὅ
ADV
usually rel. who, which, that, also demonstrative this, that
2616 καταδυναστεύω
N-NSF
to exercise power over
1223 διά
PREP
through, on account of, because of
1330 διέρχομαι
V-AAO-3S
to go through, go about, to spread
1537 ἐκ, ἐξ
PREP
from, from out of
2064 ἔρχομαι
V-PMPNS
to come, go
1065 γε
N-GSF
emphasizes the word to which it is joined
5398 φοβερός, ά, όν
A-ASN
fearful


# Hebrew POS Use Definition
4853 משׂא
maśśā'
masculine noun, proper masculine noun The burden מַשָּׂא massâʼ, mas-saw'; from H5375; a burden; specifically, tribute, or (abstractly) porterage; figuratively, an utterance, chiefly a doom, especially singing; mental, desire:—burden, carry away, prophecy, × they set, song, tribute.
4057 מדבר
miḏbār
masculine noun of the desert מִדְבָּר midbâr, mid-bawr'; from H1696 in the sense of driving; a pasture (i.e. open field, whither cattle are driven); by implication, a desert; also speech (including its organs):—desert, south, speech, wilderness.
3220 ים
yām
masculine noun of the sea. יָם yâm, yawm; from an unused root meaning to roar; a sea (as breaking in noisy surf) or large body of water; specifically (with the article), the Mediterranean Sea; sometimes a large river, or an artifical basin; locally, the west, or (rarely) the south:—sea (× -faring man, (-shore)), south, west (-ern, side, -ward).
5492 כסופות
sûp̄â
feminine noun, proper locative noun As whirlwinds סוּפָה çûwphâh, soo-faw'; from H5486; a hurricane:—Red Sea, storm, tempest, whirlwind, Red sea.
5045 בנגב
neḡeḇ
masculine noun in the south נֶגֶב negeb, neh'-gheb; from an unused root meaning to be parched; the south (from its drought); specifically, the Negeb or southern district of Judah, occasionally, Egypt (as south to Palestine):—south (country, side, -ward).
2498 לחלף
ḥālap̄
verb pass through; חָלַף châlaph, khaw-laf'; a primitive root; properly, to slide by, i.e. (by implication) to hasten away, pass on, spring up, pierce or change:—abolish, alter, change, cut off, go on forward, grow up, be over, pass (away, on, through), renew, sprout, strike through.
4057 ממדבר
miḏbār
masculine noun from the desert, מִדְבָּר midbâr, mid-bawr'; from H1696 in the sense of driving; a pasture (i.e. open field, whither cattle are driven); by implication, a desert; also speech (including its organs):—desert, south, speech, wilderness.
935 בא
bô'
verb it cometh בּוֹא bôwʼ, bo; a primitive root; to go or come (in a wide variety of applications):—abide, apply, attain, × be, befall, besiege, bring (forth, in, into, to pass), call, carry, × certainly, (cause, let, thing for) to come (against, in, out, upon, to pass), depart, × doubtless again, eat, employ, (cause to) enter (in, into, -tering, -trance, -try), be fallen, fetch, follow, get, give, go (down, in, to war), grant, have, × indeed, (in-) vade, lead, lift (up), mention, pull in, put, resort, run (down), send, set, × (well) stricken (in age), × surely, take (in), way.
776 מארץ
'ereṣ
feminine noun land. אֶרֶץ ʼerets, eh'-rets; from an unused root probably meaning to be firm; the earth (at large, or partitively a land):—× common, country, earth, field, ground, land, × natins, way, + wilderness, world.
3372 נוראה׃
yārē'
verb from a terrible יָרֵא yârêʼ, yaw-ray'; a primitive root; to fear; morally to revere; causatively to frighten:—affright, be (make) afraid, dread(-ful), (put in) fear(-ful, -fully, -ing), (be had in) reverence(-end), × see, terrible (act, -ness, thing).