1

πνευμα κυριου επ εμε ου εινεκεν εχρισεν με ευαγγελισασθαι πτωχοις απεσταλκεν με ιασασθαι τους συντετριμμενους τη καρδια κηρυξαι αιχμαλωτοις αφεσιν και τυφλοις αναβλεψιν

Nestle-Aland 28th
֛וּחַ אֲדֹנָ֥י יְהוִ֖ה עָלָ֑י יַ֡עַן מָשַׁח֩ יְהוָ֨ה אֹתִ֜י לְבַשֵּׂ֣ר עֲנָוִ֗ים שְׁלָחַ֙נִי֙ לַחֲבֹ֣שׁ לְנִשְׁבְּרֵי־לֵ֔ב לִקְרֹ֤א לִשְׁבוּיִם֙ דְּר֔וֹר וְלַאֲסוּרִ֖ים פְּקַח־קֽוֹחַ׃ (Leningrad Codex)
The Spirit of the Lord GOD is upon me; because the LORD has anointed me to preach good tidings unto the meek; he has sent me to bind up the brokenhearted, to proclaim liberty to the captives, and the opening of the prison to them that are bound; (KJV)
# Greek MAC & POS Definition
4151 πνεῦμα, ατος, τό
N-NSN
wind, spirit
2962 κύριος, ου, ὁ
N-GSM
lord, master
1909 ἐπί
PREP
on, upon
1473 ἐγώ
P-AS
I (only expressed when emphatic)
3739 ὅς, ἥ, ὅ
R-GSM
usually rel. who, which, that, also demonstrative this, that
1752 ἕνεκεν
PREP
on account of, because of
5548 χρίω
V-AAI-3S
to anoint
2097 εὐαγγελίζω
V-AMN
to announce good news
4434 πτωχός, ή, όν
N-DPM
(of one who crouches and cowers, hence) beggarly, poor
649 ἀποστέλλω
V-RAI-3S
to send, send away
2390 ἰάομαι
V-AMN
to heal
3588 ὁ, ἡ, τό
T-DSF
the
4937 συντρίβω
V-RMPAP
to break in pieces, crush
2588 καρδία, ας, ἡ
N-DSF
heart
2784 κηρύσσω
V-AAN
to be a herald, proclaim
164 αἰχμάλωτος, ου, ὁ
A-DPM
captive
859 ἄφεσις, εως, ἡ
N-ASF
dismissal, release, pardon
2532 καί
CONJ
and, even, also
5185 τυφλός, ή, όν
A-DPM
blind
309 ἀνάβλεψις, εως, ἡ
N-DSF
recovery of sight


# Hebrew POS Use Definition
7307 רוח
rûaḥ
feminine noun The Spirit רוּחַ rûwach, roo'-akh; from H7306; wind; by resemblance breath, i.e. a sensible (or even violent) exhalation; figuratively, life, anger, unsubstantiality; by extension, a region of the sky; by resemblance spirit, but only of a rational being (including its expression and functions):—air, anger, blast, breath, × cool, courage, mind, × quarter, × side, spirit(-ual), tempest, × vain, (whirl-) wind(-y).
136 אדני
'ăḏōnāy
masculine noun of the Lord אֲדֹנָי ʼĂdônây, ad-o-noy'; an emphatic form of H113; the Lord (used as a proper name of God only):—(my) Lord.
3069 יהוה
yᵊhōvâ
proper noun with reference to deity GOD יְהֹוִה Yᵉhôvih, yeh-ho-vee'; a variation of H3068 [used after H136, and pronounced by Jews as H430, in order to prevent the repetition of the same sound, since they elsewhere pronounce H3068 as H136]:—God.
5921 עלי
ʿal
conjunction, preposition upon עַל ʻal, al; properly, the same as H5920 used as a preposition (in the singular or plural often with prefix, or as conjunction with a particle following); above, over, upon, or against (yet always in this last relation with a downward aspect) in a great variety of applications:—above, according to(-ly), after, (as) against, among, and, × as, at, because of, beside (the rest of), between, beyond the time, × both and, by (reason of), × had the charge of, concerning for, in (that), (forth, out) of, (from) (off), (up-) on, over, than, through(-out), to, touching, × with.
3282 יען
yaʿan
conjunction, preposition me; because יַעַן yaʻan, yah'-an; from an unused root meaning to pay attention; properly, heed; by implication, purpose (sake or account); used adverbially to indicate the reason or cause:—because (that), forasmuch (+ as), seeing then, + that, + whereas, + why.
4886 משׁח
māšaḥ
verb hath anointed מָשַׁח mâshach, maw-shakh'; a primitive root; to rub with oil, i.e. to anoint; by implication, to consecrate; also to paint:—anoint, paint.
3068 יהוה
Yᵊhōvâ
proper noun with reference to deity the LORD יְהֹוָה Yᵉhôvâh, yeh-ho-vaw'; from H1961; (the) self-Existent or Eternal; Jeho-vah, Jewish national name of God:—Jehovah, the Lord. Compare H3050, H3069.
853 אתי
'ēṯ
particle   אֵת ʼêth, ayth; apparent contracted from H226 in the demonstrative sense of entity; properly, self (but generally used to point out more definitely the object of a verb or preposition, even or namely):—[as such unrepresented in English].
1319 לבשׂר
bāśar
verb me to preach good tidings בָּשַׂר bâsar, baw-sar'; a primitive root; properly, to be fresh, i.e. full (rosy, figuratively cheerful); to announce (glad news):—messenger, preach, publish, shew forth, (bear, bring, carry, preach, good, tell good) tidings.
6035 ענוים
ʿānāv
masculine noun unto the meek; עָנָו ʻânâv, aw-nawv'; or (by intermixture with H6041) עָנָיו ʻânâyv; from H6031; depressed (figuratively), in mind (gentle) or circumstances (needy, especially saintly):—humble, lowly, meek, poor. Compare H6041.
7971 שׁלחני
šālaḥ
verb he hath sent שָׁלַח shâlach, shaw-lakh'; a primitive root; to send away, for, or out (in a great variety of applications):—× any wise, appoint, bring (on the way), cast (away, out), conduct, × earnestly, forsake, give (up), grow long, lay, leave, let depart (down, go, loose), push away, put (away, forth, in, out), reach forth, send (away, forth, out), set, shoot (forth, out), sow, spread, stretch forth (out).
2280 לחבשׁ
ḥāḇaš
verb me to bind up חָבַשׁ châbash, khaw-bash'; a primitive root; to wrap firmly (especially a turban, compress, or saddle); figuratively, to stop, to rule:—bind (up), gird about, govern, healer, put, saddle, wrap about.
7665 לנשׁברי
šāḇar
verb the brokenhearted, שָׁבַר shâbar, shaw-bar'; a primitive root; to burst (literally or figuratively):—break (down, off, in pieces, up), broken (-hearted), bring to the birth, crush, destroy, hurt, quench, × quite, tear, view (by mistake for H7663).
3820 לב
lēḇ
masculine noun the brokenhearted, לֵב lêb, labe; a form of H3824; the heart; also used (figuratively) very widely for the feelings, the will and even the intellect; likewise for the centre of anything:—care for, comfortably, consent, × considered, courag(-eous), friend(-ly), ((broken-), (hard-), (merry-), (stiff-), (stout-), double) heart(-ed), × heed, × I, kindly, midst, mind(-ed), × regard(-ed), × themselves, × unawares, understanding, × well, willingly, wisdom.
7121 לקרא
qārā'
verb to proclaim קָרָא qârâʼ, kaw-raw'; a primitive root (rather identical with H7122 through the idea of accosting a person met); to call out to (i.e. properly, address by name, but used in a wide variety of applications):—bewray (self), that are bidden, call (for, forth, self, upon), cry (unto), (be) famous, guest, invite, mention, (give) name, preach, (make) proclaim(-ation), pronounce, publish, read, renowned, say.
7617 לשׁבוים
šāḇâ
verb to the captives, שָׁבָה shâbâh, shaw-baw'; a primitive root; to transport into captivity:—(bring away, carry, carry away, lead, lead away, take) captive(-s), drive (take) away.
1865 דרור
dᵊrôr
masculine noun liberty דְּרוֹר dᵉrôwr, der-ore'; from an unused root (meaning to move rapidly); freedom; hence, spontaneity of outflow, and so clear:—liberty, pure.
631 ולאסורים
'āsar
verb to bound; אָסַר ʼâçar, aw-sar'; a primitive root; to yoke or hitch; by analogy, to fasten in any sense, to join battle:—bind, fast, gird, harness, hold, keep, make ready, order, prepare, prison(-er), put in bonds, set in array, tie.
6495 פקח קוח׃
pᵊqaḥ-qôaḥ
masculine noun and the opening of the prison פְּקַח־קוֹחַ pᵉqach-qôwach, pek-akh-ko'-akh; from H6491 redoubled; opening (of a dungeon), i.e. jail-delivery (figuratively, salvation for sin):—opening of the prison.