| 2 | ιδου ισχυρον και σκληρον ο θυμος κυριου ως χαλαζα καταφερομενη ουκ εχουσα σκεπην βια καταφερομενη ως υδατος πολυ πληθος συρον χωραν τη γη ποιησει αναπαυσιν ταις χερσινNestle-Aland 28th |
|---|---|
| ִנֵּ֨ה חָזָ֤ק וְאַמִּץ֙ לַֽאדֹנָ֔י כְּזֶ֥רֶם בָּרָ֖ד שַׂ֣עַר קָ֑טֶב כְּ֠זֶרֶם מַ֣יִם כַּבִּירִ֥ים שֹׁטְפִ֛ים הִנִּ֥יחַ לָאָ֖רֶץ בְּיָֽד׃ (Leningrad Codex) | |
| Behold, the Lord has a mighty and strong one, which as a tempest of hail and a destroying storm, as a flood of mighty waters overflowing, shall cast down to the earth with the hand. (KJV) |
| # | Greek | MAC & POS | Definition |
|---|---|---|---|
| 2400 | ἰδού |
INJ
|
look, behold |
| 2478 | ἰσχυρός, ά, όν |
A-NSN
|
strong, mighty |
| 2532 | καί |
CONJ
|
and, even, also |
| 4642 | σκληρός, ά, όν |
A-NSN
|
hard, rough |
| 3588 | ὁ, ἡ, τό |
T-DPF
|
the |
| 2372 | θυμός, οῦ, ὁ |
N-NSM
|
passion |
| 2962 | κύριος, ου, ὁ |
N-GSM
|
lord, master |
| 3739 | ὅς, ἥ, ὅ |
ADV
|
usually rel. who, which, that, also demonstrative this, that |
| 5464 | χάλαζα, ης, ἡ |
N-NSF
|
hailstone |
| 2702 | καταφέρω |
V-PMPNS
|
to bring down |
| 3364 | οὐ |
ADV
|
anymore, at all, neither, never |
| 2192 | ἔχω |
V-PAPNS
|
to have, hold |
| 4629 | σκέπασμα, ατος, τό |
N-ASF
|
a covering |
| 970 | βία, ας, ἡ |
N-DSF
|
strength, force |
| 5204 | ὕδωρ, ὕδατος, τό |
N-GSN
|
water |
| 4183 | πολύς, πολλή, πολύ |
A-ASN
|
much, many |
| 4128 | πλῆθος, ους, τό |
N-ASN
|
a great number |
| 4951 | σύρω |
V-AAPAS
|
to draw, drag |
| 5561 | χώρα, ας, ἡ |
N-ASF
|
a space, place, land |
| 1065 | γε |
N-DSF
|
emphasizes the word to which it is joined |
| 4160 | ποιέω |
V-FAI-3S
|
to make, do |
| 372 | ἀνάπαυσις, εως, ἡ |
N-ASF
|
cessation, rest |
| 5495 | χείρ, χειρός, ἡ |
N-DPF
|
the hand |
| # | Hebrew | POS | Use | Definition |
|---|---|---|---|---|
| 2009 | הנה
hinnê |
demonstrative particle | Behold, | הִנֵּה hinnêh, hin-nay'; prolongation for H2005; lo!:—behold, lo, see. |
| 2389 | חזק
ḥāzāq |
adjective | hath a mighty | חָזָק châzâq, khaw-zawk'; from H2388; strong (usu. in a bad sense, hard, bold, violent):—harder, hottest, impudent, loud, mighty, sore, stiff(-hearted), strong(-er). |
| 533 | ואמץ
'ammîṣ |
adjective | and strong one, | אַמִּיץ ʼammîyts, am-meets'; or (shortened) אַמִּץ ʼammits; from H553; strong or (abstractly) strength:—courageous, mighty, strong (one). |
| 136 | לאדני
'ăḏōnāy |
masculine noun | the Lord | אֲדֹנָי ʼĂdônây, ad-o-noy'; an emphatic form of H113; the Lord (used as a proper name of God only):—(my) Lord. |
| 2230 | כזרם
zerem |
masculine noun | as a tempest | זֶרֶם zerem, zeh'-rem; from H2229; a gush of water:—flood, overflowing, shower, storm, tempest. |
| 1259 | ברד
bārāḏ |
masculine noun | of hail | בָּרָד bârâd, baw-rawd'; from H1258; hail:—hail(stones). |
| 8178 | שׂער
śaʿar |
masculine noun | storm, | שַׂעַר saʻar, sah'-ar; from H8175; a terror:—affrighted, × horribly, × sore, storm. See H8181. |
| 6986 | קטב
qeṭeḇ |
masculine noun | a destroying | קֶטֶב qeṭeb, keh'-teb; from an unused root meaning to cut off; ruin:—destroying, destruction. |
| 2230 | כזרם
zerem |
masculine noun | as a flood | זֶרֶם zerem, zeh'-rem; from H2229; a gush of water:—flood, overflowing, shower, storm, tempest. |
| 4325 | מים
mayim |
masculine noun | waters | מַיִם mayim, mah'-yim; dual of a primitive noun (but used in a singular sense); water; figuratively, juice; by euphemism, urine, semen:— piss, wasting, water(-ing, (-course, -flood, -spring)). |
| 3524 | כבירים
kabîr |
adjective | of mighty | כַּבִּיר kabbîyr, kab-beer'; from H3527; vast, whether in extent (figuratively, of power, mighty; of time, aged), or in number, many:— feeble, mighty, most, much, strong, valiant. |
| 7857 | שׁטפים
šāṭap̄ |
verb | overflowing, | שָׁטַף shâṭaph, shaw-taf'; a primitive root; to gush; by implication, to inundate, cleanse; by analogy, to gallop, conquer:—drown, (over-) flow(-whelm, rinse, run, rush, (throughly) wash (away). |
| 3240 | הניח
yānaḥ |
verb | יָנַח yânach, yaw-nakh'; a primitive root; to deposit; by implication, to allow to stay:—bestow, cast down, lay (down, up), leave (off), let alone (remain), pacify, place, put, set (down), suffer, withdraw, withhold. (The Hiphil forms with the dagesh are here referred to, in accordance with the older grammarians; but if any distinction of the kind is to be made, these should rather be referred to 5117, and the others here.) | |
| 776 | לארץ
'ereṣ |
feminine noun | to the earth | אֶרֶץ ʼerets, eh'-rets; from an unused root probably meaning to be firm; the earth (at large, or partitively a land):—× common, country, earth, field, ground, land, × natins, way, + wilderness, world. |
| 3027 | ביד׃
yāḏ |
feminine noun | with the hand. | יָד yâd, yawd; a primitive word; a hand (the open one [indicating power, means, direction, etc.], in distinction from 3709, the closed one); used (as noun, adverb, etc.) in a great variety of applications, both literally and figuratively, both proximate and remote [as follows]:—( be) able, × about, armholes, at, axletree, because of, beside, border, × bounty, broad, (broken-) handed, × by, charge, coast, consecrate, creditor, custody, debt, dominion, × enough, fellowship, force, × from, hand(-staves, -y work), × he, himself, × in, labour, large, ledge, (left-) handed, means, × mine, ministry, near, × of, × order, ordinance, × our, parts, pain, power, × presumptuously, service, side, sore, state, stay, draw with strength, stroke, swear, terror, × thee, × by them, × themselves, × thine own, × thou, through, × throwing, thumb, times, × to, × under, × us, × wait on, (way-) side, where, wide, × with (him, me, you), work, yield, × yourselves. |















