17

οι αγνιζομενοι και καθαριζομενοι εις τους κηπους και εν τοις προθυροις εσθοντες κρεας υειον και τα βδελυγματα και τον νυν επι το αυτο αναλωθησονται ειπεν κυριος

Nestle-Aland 28th
ַמִּתְקַדְּשִׁ֨ים וְהַמִּֽטַּהֲרִ֜ים אֶל־הַגַּנּ֗וֹת אַחַ֤ר *אחד **אַחַת֙ בַּתָּ֔וֶךְ אֹֽכְלֵי֙ בְּשַׂ֣ר הַחֲזִ֔יר וְהַשֶּׁ֖קֶץ וְהָעַכְבָּ֑ר יַחְדָּ֥ו יָסֻ֖פוּ נְאֻם־יְהוָֽה׃ (Leningrad Codex)
They that sanctify themselves, and purify themselves in the gardens behind one tree in the midst, eating swine's flesh, and the abomination, and the mouse, shall be consumed together, says the LORD. (KJV)
# Greek MAC & POS Definition
3588 ὁ, ἡ, τό
T-ASN
the
48 ἁγνίζω
V-PMPNP
to purify, cleanse from defilement
2532 καί
CONJ
and, even, also
2511 καθαρίζω
V-PMPNP
to cleanse
1519 εἰς
PREP
to or into (indicating the point reached or entered, of place, time, purpose, result)
2779 κῆπος, ου, ὁ
N-APM
a garden
1722 ἐν
PREP
in, on, at, by, with
4290 προθύμως
N-DPN
eagerly
2068 ἐσθίω
V-PAPNP
to eat
2907 κρέας, έως, τό
N-ASN
flesh
5204 ὕδωρ, ὕδατος, τό
A-ASN
water
946 βδέλυγμα, ατος, τό
N-APN
a detestable thing
3568 νῦν
ADV
now, the present
1909 ἐπί
PREP
on, upon
846 αὐτός, αὐτή, αὐτό
D-ASN
(1) self (emphatic) (2) he, she, it (used for the third person pronoun) (3) the same
355 ἀναλίσκω
V-FPI-3P
to expend, consume
3004 λέγω
V-AAI-3S
to say
2962 κύριος, ου, ὁ
N-NSM
lord, master


# Hebrew POS Use Definition
6942 המתקדשׁים
qāḏaš
verb They that sanctify themselves, קָדַשׁ qâdash, kaw-dash'; a primitive root; to be (causatively, make, pronounce or observe as) clean (ceremonially or morally):—appoint, bid, consecrate, dedicate, defile, hallow, (be, keep) holy(-er, place), keep, prepare, proclaim, purify, sanctify(-ied one, self), × wholly.
2891 והמטהרים
ṭāhēr
verb and purify themselves טָהֵר ṭâhêr, taw-hare'; a primitive root; properly, to be bright; i.e. (by implication) to be pure (physical sound, clear, unadulterated; Levitically, uncontaminated; morally, innocent or holy):—be (make, make self, pronounce) clean, cleanse (self), purge, purify(-ier, self).
413 אל
'ēl
preposition in אֵל ʼêl, ale; (but only used in the shortened constructive form אֶל ʼel ); a primitive particle; properly, denoting motion towards, but occasionally used of a quiescent position, i.e. near, with or among; often in general, to:—about, according to, after, against, among, as for, at, because(-fore, -side), both...and, by, concerning, for, from, × hath, in(-to), near, (out) of, over, through, to(-ward), under, unto, upon, whether, with(-in).
1593 הגנות
gannâ
feminine noun the gardens גַּנָּה gannâh, gan-naw'; feminine of H1588; a garden:—garden.
310 אחר
'aḥar
feminine adjective, adverb, preposition behind אַחַר ʼachar, akh-ar'; from H309; properly, the hind part; generally used as an adverb or conjunction, after (in various senses):—after (that, -ward), again, at, away from, back (from, -side), behind, beside, by, follow (after, -ing), forasmuch, from, hereafter, hinder end, + out (over) live, + persecute, posterity, pursuing, remnant, seeing, since, thence(-forth), when, with.
259 אחד
'eḥāḏ
adjective one אֶחָד ʼechâd, ekh-awd'; a numeral from H258; properly, united, i.e. one; or (as an ordinal) first:—a, alike, alone, altogether, and, any(-thing), apiece, a certain, (dai-) ly, each (one), eleven, every, few, first, highway, a man, once, one, only, other, some, together,
8432 בתוך
tāveḵ
masculine noun in the midst, תָּוֶךְ tâvek, taw'-vek; from an unused root meaning to sever; a bisection, i.e. (by implication) the centre:—among(-st), × between, half, × (there-, where-), in(-to), middle, mid(-night), midst (among), × out (of), × through, × with(-in).
398 אכלי
'āḵal
verb eating אָכַל ʼâkal, aw-kal'; a primitive root; to eat (literally or figuratively):—× at all, burn up, consume, devour(-er, up), dine, eat(-er, up), feed (with), food, × freely, × in...wise(-deed, plenty), (lay) meat, × quite.
1320 בשׂר
bāśār
masculine noun flesh, בָּשָׂר bâsâr, baw-sawr'; from H1319; flesh (from its freshness); by extension, body, person; also (by euphemistically) the pudenda of a man:—body, (fat, lean) flesh(-ed), kin, (man-) kind, nakedness, self, skin.
8263 והשׁקץ
šeqeṣ
masculine noun and the abomination, שֶׁקֶץ sheqets, sheh'-kets; from H8262; filth, i.e. (figuratively and specifically) an idolatrous object:—abominable(-tion).
5909 והעכבר
ʿaḵbār
masculine noun and the mouse, עַכְבָּר ʻakbâr, ak-bawr'; probably from the same as H5908 in the secondary sense of attacking; a mouse (as nibbling):—mouse.
3162 יחדו
together,
5486 יספו
sûp̄
verb shall be consumed סוּף çûwph, soof; a primitive root; to snatch away, i.e. terminate:—consume, have an end, perish, × be utterly.
5002 נאם
nᵊ'um
masculine noun saith נְאֻם nᵉʼum, neh-oom'; from H5001; an oracle:—(hath) said, saith.
3068 יהוה׃
Yᵊhōvâ
proper noun with reference to deity the LORD. יְהֹוָה Yᵉhôvâh, yeh-ho-vaw'; from H1961; (the) self-Existent or Eternal; Jeho-vah, Jewish national name of God:—Jehovah, the Lord. Compare H3050, H3069.