| 25 | και επαξω την χειρα μου επι σε και πυρωσω σε εις καθαρον τους δε απειθουντας απολεσω και αφελω παντας ανομους απο σου και παντας υπερηφανους ταπεινωσωNestle-Aland 28th |
|---|---|
| וְאָשִׁ֤יבָה יָדִי֙ עָלַ֔יִךְ וְאֶצְרֹ֥ף כַּבֹּ֖ר סִיגָ֑יִךְ וְאָסִ֖ירָה כָּל־בְּדִילָֽיִךְ׃ (Leningrad Codex) | |
| And I will turn my hand upon you, and thoroughly purge away your dross, and take away all your tin: (KJV) |
| # | Greek | MAC & POS | Definition |
|---|---|---|---|
| 2532 | καί |
CONJ
|
and, even, also |
| 1863 | ἐπάγω |
V-FAI-1S
|
to bring upon |
| 3588 | ὁ, ἡ, τό |
T-APM
|
the |
| 5495 | χείρ, χειρός, ἡ |
N-ASF
|
the hand |
| 1473 | ἐγώ |
P-GS
|
I (only expressed when emphatic) |
| 1909 | ἐπί |
PREP
|
on, upon |
| 4771 | σύ, σοῦ, σοί, σέ |
P-GS
|
you (early mod. Eng. thou) |
| 4448 | πυρόω |
V-FAI-1S
|
to set on fire, to burn (pass.) |
| 1519 | εἰς |
PREP
|
to or into (indicating the point reached or entered, of place, time, purpose, result) |
| 2513 | καθαρός, ά, όν |
A-ASM
|
clean (adjective) |
| 1161 | δέ |
PRT
|
but, and, now, (a connective or adversative particle) |
| 544 | ἀπειθέω |
V-PAPAP
|
to disobey |
| 622 | ἀπόλλυμι |
V-AAS-1S
|
to destroy, destroy utterly |
| 851 | ἀφαιρέω |
V-FAI-1S
|
to take from, take away |
| 3956 | πᾶς, πᾶσα, πᾶν |
A-APM
|
all, every |
| 459 | ἄνομος, ον |
A-APM
|
lawless, without law |
| 575 | ἀπό |
PREP
|
from, away from |
| 5244 | ὑπερήφανος, ον |
A-APM
|
showing oneself above others |
| 5013 | ταπεινόω |
V-FAI-1S
|
to make low, to humble |
| # | Hebrew | POS | Use | Definition |
|---|---|---|---|---|
| 7725 | ואשׁיבה
šûḇ |
verb | And I will turn | שׁוּב shûwb, shoob; a primitive root; to turn back (hence, away) transitively or intransitively, literally or figuratively (not necessarily with the idea of return to the starting point); generally to retreat; often adverbial, again:—((break, build, circumcise, dig, do anything, do evil, feed, lay down, lie down, lodge, make, rejoice, send, take, weep)) × again, (cause to) answer ( again), × in any case (wise), × at all, averse, bring (again, back, home again), call (to mind), carry again (back), cease, × certainly, come again (back), × consider, continually, convert, deliver (again), deny, draw back, fetch home again, × fro, get (oneself) (back) again, × give (again), go again (back, home), (go) out, hinder, let, (see) more, × needs, be past, × pay, pervert, pull in again, put (again, up again), recall, recompense, recover, refresh, relieve, render (again), requite, rescue, restore, retrieve, (cause to, make to) return, reverse, reward, say nay, send back, set again, slide back, still, × surely, take back (off), (cause to, make to) turn (again, self again, away, back, back again, backward, from, off), withdraw. |
| 3027 | ידי
yāḏ |
feminine noun | my hand | יָד yâd, yawd; a primitive word; a hand (the open one [indicating power, means, direction, etc.], in distinction from 3709, the closed one); used (as noun, adverb, etc.) in a great variety of applications, both literally and figuratively, both proximate and remote [as follows]:—( be) able, × about, armholes, at, axletree, because of, beside, border, × bounty, broad, (broken-) handed, × by, charge, coast, consecrate, creditor, custody, debt, dominion, × enough, fellowship, force, × from, hand(-staves, -y work), × he, himself, × in, labour, large, ledge, (left-) handed, means, × mine, ministry, near, × of, × order, ordinance, × our, parts, pain, power, × presumptuously, service, side, sore, state, stay, draw with strength, stroke, swear, terror, × thee, × by them, × themselves, × thine own, × thou, through, × throwing, thumb, times, × to, × under, × us, × wait on, (way-) side, where, wide, × with (him, me, you), work, yield, × yourselves. |
| 5921 | עליך
ʿal |
conjunction, preposition | upon | עַל ʻal, al; properly, the same as H5920 used as a preposition (in the singular or plural often with prefix, or as conjunction with a particle following); above, over, upon, or against (yet always in this last relation with a downward aspect) in a great variety of applications:—above, according to(-ly), after, (as) against, among, and, × as, at, because of, beside (the rest of), between, beyond the time, × both and, by (reason of), × had the charge of, concerning for, in (that), (forth, out) of, (from) (off), (up-) on, over, than, through(-out), to, touching, × with. |
| 6884 | ואצרף
ṣārap̄ |
verb | purge away | צָרַף tsâraph, tsaw-raf'; a primitive root; to fuse (metal), i.e. refine (literally or figuratively):—cast, (re-) fine(-er), founder, goldsmith, melt, pure, purge away, try. |
| 1252 | כבר
bōr |
masculine noun | thee, and purely | בֹּר bôr, bore; from H1305; purity:—cleanness, pureness. |
| 5509 | סיגיך
sîḡ |
masculine noun | thy dross, | סִיג çîyg, seeg; or סוּג çûwg; (Ezekiel 22:18), from H5472 in the sense of refuse; scoria:—dross. |
| 5493 | ואסירה
sûr |
verb | and take away | סוּר çûwr, soor; or שׂוּר sûwr; (Hosea 9:12), a primitive root; to turn off (literally or figuratively):—be(-head), bring, call back, decline, depart, eschew, get (you), go (aside), × grievous, lay away (by), leave undone, be past, pluck away, put (away, down), rebel, remove (to and fro), revolt, × be sour, take (away, off), turn (aside, away, in), withdraw, be without. |
| 3605 | כל
kōl |
masculine noun | all | כֹּל kôl, kole; or (Jeremiah 33:8) כּוֹל kôwl; from H3634; properly, the whole; hence, all, any or every (in the singular only, but often in a plural sense):—(in) all (manner, (ye)), altogether, any (manner), enough, every (one, place, thing), howsoever, as many as, (no-) thing, ought, whatsoever, (the) whole, whoso(-ever). |
| 913 | בדיליך׃
bᵊḏîl |
masculine noun | thy tin: | בְּדִיל bᵉdîyl, bed-eel'; from H914; alloy (because removed by smelting); by analogy, tin:— plummet, tin. |















