14

και τας νουμηνιας υμων και τας εορτας υμων μισει η ψυχη μου εγενηθητε μοι εις πλησμονην ουκετι ανησω τας αμαρτιας υμων

Nestle-Aland 28th
חָדְשֵׁיכֶ֤ם וּמוֹעֲדֵיכֶם֙ שָׂנְאָ֣ה נַפְשִׁ֔י הָי֥וּ עָלַ֖י לָטֹ֑רַח נִלְאֵ֖יתִי נְשֹֽׂא׃ (Leningrad Codex)
Your new moons and your appointed feasts my soul hates: they are a trouble unto me; I am weary to bear them. (KJV)
# Greek MAC & POS Definition
2532 καί
CONJ
and, even, also
3588 ὁ, ἡ, τό
T-APF
the
3561 νουμηνία, ας, ἡ
N-APF
new moon
4771 σύ, σοῦ, σοί, σέ
P-GP
you (early mod. Eng. thou)
1859 ἑορτή, ῆς, ἡ
N-APF
a feast, a festival
3404 μισέω
V-PAI-3S
to hate
5590 ψυχή, ῆς, ἡ
N-NSF
breath, the soul
1473 ἐγώ
P-DS
I (only expressed when emphatic)
1096 γίνομαι
V-API-2P
to come into being, to happen, to become
1519 εἰς
PREP
to or into (indicating the point reached or entered, of place, time, purpose, result)
4140 πλησμονή, ῆς, ἡ
N-ASF
a filling up
3765 οὐκέτι
ADV
no longer, no more
447 ἀνίημι
V-FAI-1S
to send up, produce, send back
266 ἁμαρτία, ας, ἡ
N-APF
a sin, failure


# Hebrew POS Use Definition
2320 חדשׁיכם
ḥōḏeš
masculine noun Your new moons חֹדֶשׁ chôdesh, kho'-desh; from H2318; the new moon; by implication, a month:—month(-ly), new moon.
4150 ומועדיכם
môʿēḏ
masculine noun and your appointed feasts מוֹעֵד môwʻêd, mo-ade'; or מֹעֵד môʻêd; or (feminine) מוֹעָדָה môwʻâdâh; (2 Chronicles 8:13), from H3259; properly, an appointment, i.e. a fixed time or season; specifically, a festival; conventionally a year; by implication, an assembly (as convened for a definite purpose); technically the congregation; by extension, the place of meeting; also a signal (as appointed beforehand):—appointed (sign, time), (place of, solemn) assembly, congregation, (set, solemn) feast, (appointed, due) season, solemn(-ity), synogogue, (set) time (appointed).
8130 שׂנאה
śānē'
verb hateth: שָׂנֵא sânêʼ, saw-nay'; a primitive root; to hate (personally):—enemy, foe, (be) hate(-ful, -r), odious, × utterly.
5315 נפשׁי
nep̄eš
feminine noun my soul נֶפֶשׁ nephesh, neh'-fesh; from H5314; properly, a breathing creature, i.e. animal of (abstractly) vitality; used very widely in a literal, accommodated or figurative sense (bodily or mental):—any, appetite, beast, body, breath, creature, × dead(-ly), desire, × (dis-) contented, × fish, ghost, greedy, he, heart(-y), (hath, × jeopardy of) life (× in jeopardy), lust, man, me, mind, mortally, one, own, person, pleasure, (her-, him-, my-, thy-) self, them (your) -selves, slay, soul, tablet, they, thing, (× she) will, × would have it.
1961 היו
hāyâ
verb they are הָיָה hâyâh, haw-yaw; a primitive root (compare H1933); to exist, i.e. be or become, come to pass (always emphatic, and not a mere copula or auxiliary):—beacon, × altogether, be(-come), accomplished, committed, like), break, cause, come (to pass), do, faint, fall, follow, happen, × have, last, pertain, quit (one-) self, require, × use.
5921 עלי
ʿal
conjunction, preposition unto me; עַל ʻal, al; properly, the same as H5920 used as a preposition (in the singular or plural often with prefix, or as conjunction with a particle following); above, over, upon, or against (yet always in this last relation with a downward aspect) in a great variety of applications:—above, according to(-ly), after, (as) against, among, and, × as, at, because of, beside (the rest of), between, beyond the time, × both and, by (reason of), × had the charge of, concerning for, in (that), (forth, out) of, (from) (off), (up-) on, over, than, through(-out), to, touching, × with.
2960 לטרח
ṭōraḥ
masculine noun a trouble טֹרַח ṭôrach, to'-rakh; from H2959; a burden:—cumbrance, trouble.
3811 נלאיתי
lā'â
verb I am weary לָאָה lâʼâh, law-aw'; a primitive root; to tire; (figuratively) to be (or make) disgusted:—faint, grieve, lothe, (be, make) weary (selves).
5375 נשׂא׃
nāśā'
verb to bear נָשָׂא nâsâʼ, naw-saw'; or נָסָה nâçâh; (Psalm 4:6 [7]), a primitive root; to lift, in a great variety of applications, literal and figurative, absolute and relative:—accept, advance, arise, (able to, (armor), suffer to) bear(-er, up), bring (forth), burn, carry (away), cast, contain, desire, ease, exact, exalt (self), extol, fetch, forgive, furnish, further, give, go on, help, high, hold up, honorable ( man), lade, lay, lift (self) up, lofty, marry, magnify, × needs, obtain, pardon, raise (up), receive, regard, respect, set (up), spare, stir up, swear, take (away, up), × utterly, wear, yield.