| 18 | ουαι οι επισπωμενοι τας αμαρτιας ως σχοινιω μακρω και ως ζυγου ιμαντι δαμαλεως τας ανομιαςNestle-Aland 28th |
|---|---|
| ה֛וֹי מֹשְׁכֵ֥י הֶֽעָוֺ֖ן בְּחַבְלֵ֣י הַשָּׁ֑וְא וְכַעֲב֥וֹת הָעֲגָלָ֖ה חַטָּאָֽה׃ (Leningrad Codex) | |
| Woe unto them that draw iniquity with cords of vanity, and sin as it were with a cart rope: (KJV) |
| # | Greek | MAC & POS | Definition |
|---|---|---|---|
| 3759 | οὐαί |
INJ
|
alas! woe! (an expression of grief or denunciation) |
| 3588 | ὁ, ἡ, τό |
T-APF
|
the |
| 1986 | ἐπισπάομαι |
V-PMPNP
|
to draw over, to become as uncircumcised |
| 266 | ἁμαρτία, ας, ἡ |
N-APF
|
a sin, failure |
| 3739 | ὅς, ἥ, ὅ |
ADV
|
usually rel. who, which, that, also demonstrative this, that |
| 4979 | σχοινίον, ου, τό |
N-DSN
|
a rope (made of rushes) |
| 3117 | μακρός, ά, όν |
A-DSN
|
long, far distant |
| 2532 | καί |
CONJ
|
and, even, also |
| 2218 | ζυγός |
N-GSM
|
ζυγός zygós, dzoo-gos´; from the root of ζεύγνυμι zeúgnymi (to join, especially by a "yoke"); a coupling, i.e. (figuratively) servitude (a law or obligation); also (literally) the beam of the balance (as connecting the scales):—pair of balances, yoke. |
| 2438 | ἱμάς, άντος, ὁ |
N-DSM
|
a thong, strap |
| 1151 | δάμαλις, εως, ἡ |
N-GSF
|
a heifer |
| 458 | ἀνομία, ας, ἡ |
N-APF
|
lawlessness |
| # | Hebrew | POS | Use | Definition |
|---|---|---|---|---|
| 1945 | הוי
hôy |
interjection | Woe | הוֹי hôwy, hoh'ee; a prolonged form of H1930 (akin to H188); oh!:—ah, alas, ho, O, woe. |
| 4900 | משׁכי
māšaḵ |
verb | unto them that draw | מָשַׁךְ mâshak, maw-shak'; a primitive root; to draw, used in a great variety of applications (including to sow, to sound, to prolong, to develop, to march, to remove, to delay, to be tall, etc.):—draw (along, out), continue, defer, extend, forbear, × give, handle, make (pro-, sound) long, × sow, scatter, stretch out. |
| 5771 | העון
ʿāôn |
masculine noun | iniquity | עָוֺן ʻâvôn, aw-vone'; or עָווֹן ʻâvôwn; (2 Kings 7:9; Psalm 51:5 [7]), from H5753; perversity, i.e. (moral) evil:—fault, iniquity, mischeif, punishment (of iniquity), sin. |
| 2256 | בחבלי
ḥēḇel |
masculine noun | with cords | חֶבֶל chebel, kheh'-bel; or חֵבֶל chêbel; from H2254; a rope (as twisted), especially a measuring line; by implication, a district or inheritance (as measured); or a noose (as of cords); figuratively, a company (as if tied together); a throe (especially of parturition); also ruin:—band, coast, company, cord, country, destruction, line, lot, pain, pang, portion, region, rope, snare, sorrow, tackling. |
| 7723 | השׁוא
šāv' |
masculine noun | of vanity, | שָׁוְא shâvᵉʼ, shawv; or שַׁו shav; from the same as H7722 in the sense of desolating; evil (as destructive), literally (ruin) or morally (especially guile); figuratively idolatry (as false, subjective), uselessness (as deceptive, objective; also adverbially, in vain):—false(-ly), lie, lying, vain, vanity. |
| 5688 | וכעבות
ʿăḇōṯ |
masculine/feminine noun | rope: | עֲבֹת ʻăbôth, ab-oth'; or עֲבוֹת ʻăbôwth; or (feminine) עֲבֹתָה ʻăbôthâh; the same as H5687; something intwined, i.e. a string, wreath or foliage:—band, cord, rope, thick bough (branch), wreathen (chain). |
| 5699 | העגלה
ʿăḡālâ |
feminine noun | as it were with a cart | עֲגָלָה ʻăgâlâh, ag-aw-law'; from the same as H5696; something revolving, i.e. a wheeled vehicle:—cart, chariot, wagon |
| 2403 | חטאה׃
ḥaṭṭā'āṯ |
feminine noun | חַטָּאָה chaṭṭâʼâh, khat-taw-aw'; or חַטָּאת chaṭṭâʼth; from H2398; an offence (sometimes habitual sinfulness), and its penalty, occasion, sacrifice, or expiation; also (concretely) an offender:—punishment (of sin), purifying(-fication for sin), sin(-ner, offering). |















