27

ου πεινασουσιν ουδε κοπιασουσιν ουδε νυσταξουσιν ουδε κοιμηθησονται ουδε λυσουσιν τας ζωνας αυτων απο της οσφυος αυτων ουδε μη ραγωσιν οι ιμαντες των υποδηματων αυτων

Nestle-Aland 28th
אֵין־עָיֵ֤ף וְאֵין־כּוֹשֵׁל֙ בּ֔וֹ לֹ֥א יָנ֖וּם וְלֹ֣א יִישָׁ֑ן וְלֹ֤א נִפְתַּח֙ אֵז֣וֹר חֲלָצָ֔יו וְלֹ֥א נִתַּ֖ק שְׂר֥וֹךְ נְעָלָֽיו׃ (Leningrad Codex)
None shall be weary nor stumble among them; none shall slumber nor sleep; neither shall the girdle of their loins be loosed, nor the latchet of their shoes be broken: (KJV)
# Greek MAC & POS Definition
3364 οὐ
ADV
anymore, at all, neither, never
3983 πεινάω
V-FAI-3P
to hunger, be hungry
3761 οὐδέ
CONJ
and not, neither
2872 κοπιάω
V-FAI-3P
to grow weary, toil
3573 νυστάζω
V-FAI-3P
to nod in sleep, to fall asleep
2837 κοιμάομαι
V-FPI-3P
sleep, fall asleep, die
3089 λύω
V-FAI-3P
to loose, to release, to dissolve
3588 ὁ, ἡ, τό
T-GPN
the
2223 ζώνη, ῆς, ἡ
N-APF
a belt
846 αὐτός, αὐτή, αὐτό
D-GPN
(1) self (emphatic) (2) he, she, it (used for the third person pronoun) (3) the same
575 ἀπό
PREP
from, away from
3751 ὀσφύς, ύος, ἡ
N-GSF
the loin
3165 μέ
ADV
I, me, my
4486 ῥήγνυμι, ῥήσσω
V-APS-3P
to break apart, to throw down
2438 ἱμάς, άντος, ὁ
N-NPM
a thong, strap
5266 ὑπόδημα, ατος, τό
N-GPN
a sole bound under (the foot), a sandal


# Hebrew POS Use Definition
369 אין
'în
adverb, noun, negation None אַיִן ʼayin, ah'-yin; as if from a primitive root meaning to be nothing or not exist; a nonentity; generally used as a negative particle:—else, except, fail, (father-) less, be gone, in(-curable), neither, never, no (where), none, nor, (any, thing), not, nothing, to nought, past, un(-searchable), well-nigh, without. Compare H370.
5889 עיף
ʿāyēp̄
adjective shall be weary עָיֵף ʻâyêph, aw-yafe'; from H5888; languid:—faint, thirsty, weary.
369 ואין
'în
adverb, noun, negation nor אַיִן ʼayin, ah'-yin; as if from a primitive root meaning to be nothing or not exist; a nonentity; generally used as a negative particle:—else, except, fail, (father-) less, be gone, in(-curable), neither, never, no (where), none, nor, (any, thing), not, nothing, to nought, past, un(-searchable), well-nigh, without. Compare H370.
3782 כושׁל
kāšal
verb stumble כָּשַׁל kâshal, kaw-shal'; a primitive root; to totter or waver (through weakness of the legs, especially the ankle); by implication, to falter, stumble, faint or fall:—bereave (from the margin), cast down, be decayed, (cause to) fail, (cause, make to) fall (down, -ing), feeble, be (the) ruin(-ed, of), (be) overthrown, (cause to) stumble, × utterly, be weak.
3808 בו לא
lō'
adverb among them; none לֹא lôʼ, lo; or לוֹא lôwʼ; or לֹה lôh; (Deuteronomy 3:11), a primitive particle; + not (the simple or abstract negation); by implication, no; often used with other particles:—× before, + or else, ere, + except, ig(-norant), much, less, nay, neither, never, no((-ne), -r, (-thing)), (× as though...,(can-), for) not (out of), of nought, otherwise, out of, + surely, + as truly as, + of a truth, + verily, for want, + whether, without.
5123 ינום
nûm
verb shall slumber נוּם nûwm, noom; a primitive root; to slumber (from drowsiness):—sleep, slumber.
3808 ולא
lō'
adverb nor לֹא lôʼ, lo; or לוֹא lôwʼ; or לֹה lôh; (Deuteronomy 3:11), a primitive particle; + not (the simple or abstract negation); by implication, no; often used with other particles:—× before, + or else, ere, + except, ig(-norant), much, less, nay, neither, never, no((-ne), -r, (-thing)), (× as though...,(can-), for) not (out of), of nought, otherwise, out of, + surely, + as truly as, + of a truth, + verily, for want, + whether, without.
3462 יישׁן
yāšan
verb sleep; יָשֵׁן yâshên, yaw-shane'; a primitive root; properly, to be slack or languid, i.e. (by implication) sleep (figuratively, to die); also to grow old, stale or inveterate:—old (store), remain long, (make to) sleep.
3808 ולא
lō'
adverb neither לֹא lôʼ, lo; or לוֹא lôwʼ; or לֹה lôh; (Deuteronomy 3:11), a primitive particle; + not (the simple or abstract negation); by implication, no; often used with other particles:—× before, + or else, ere, + except, ig(-norant), much, less, nay, neither, never, no((-ne), -r, (-thing)), (× as though...,(can-), for) not (out of), of nought, otherwise, out of, + surely, + as truly as, + of a truth, + verily, for want, + whether, without.
6605 נפתח
pāṯaḥ
verb be loosed, פָּתַח pâthach, paw-thakh'; a primitive root; to open wide (literally or figuratively); specifically, to loosen, begin, plough, carve:—appear, break forth, draw (out), let go free, (en-) grave(-n), loose (self), (be, be set) open(-ing), put off, ungird, unstop, have vent.
232 אזור
'ēzôr
masculine noun shall the girdle אֵזוֹר ʼêzôwr, ay-zore'; from H246; something girt; a belt, also a band:—girdle.
2504 חלציו
ḥālāṣ
feminine noun of their loins חָלָץ châlâts, khaw-lawts'; from H2502 (in the sense of strength); only in the dual; the loins (as the seat of vigor):—loins, reins.
3808 ולא
lō'
adverb nor לֹא lôʼ, lo; or לוֹא lôwʼ; or לֹה lôh; (Deuteronomy 3:11), a primitive particle; + not (the simple or abstract negation); by implication, no; often used with other particles:—× before, + or else, ere, + except, ig(-norant), much, less, nay, neither, never, no((-ne), -r, (-thing)), (× as though...,(can-), for) not (out of), of nought, otherwise, out of, + surely, + as truly as, + of a truth, + verily, for want, + whether, without.
5423 נתק
nāṯaq
verb be broken: נָתַק nâthaq, naw-thak'; a primitive root; to tear off:—break (off), burst, draw (away), lift up, pluck (away, off), pull (out), root out.
8288 שׂרוך
śᵊrôḵ
masculine noun the latchet שְׂרוֹךְ sᵉrôwk, ser-oke'; from H8308; a thong (as laced or tied):—(shoe-)latchet.
5275 נעליו׃
naʿal
feminine noun of their shoes נַעַל naʻal, nah'-al; or (feminine) נַעֲלָה naʻălâh; from H5274; properly, a sandal tongue; by extension a sandal or slipper (sometimes as a symbol of occupancy, a refusal to marry, or of something valueless):—dryshod, (pair of) shoe((-latchet), -s).