27 | ου πεινασουσιν ουδε κοπιασουσιν ουδε νυσταξουσιν ουδε κοιμηθησονται ουδε λυσουσιν τας ζωνας αυτων απο της οσφυος αυτων ουδε μη ραγωσιν οι ιμαντες των υποδηματων αυτωνNestle-Aland 28th |
---|---|
אֵין־עָיֵ֤ף וְאֵין־כּוֹשֵׁל֙ בּ֔וֹ לֹ֥א יָנ֖וּם וְלֹ֣א יִישָׁ֑ן וְלֹ֤א נִפְתַּח֙ אֵז֣וֹר חֲלָצָ֔יו וְלֹ֥א נִתַּ֖ק שְׂר֥וֹךְ נְעָלָֽיו׃ (Leningrad Codex) | |
None shall be weary nor stumble among them; none shall slumber nor sleep; neither shall the girdle of their loins be loosed, nor the latchet of their shoes be broken: (KJV) |
# | Greek | MAC & POS | Definition |
---|---|---|---|
3364 | οὐ |
ADV
|
anymore, at all, neither, never |
3983 | πεινάω |
V-FAI-3P
|
to hunger, be hungry |
3761 | οὐδέ |
CONJ
|
and not, neither |
2872 | κοπιάω |
V-FAI-3P
|
to grow weary, toil |
3573 | νυστάζω |
V-FAI-3P
|
to nod in sleep, to fall asleep |
2837 | κοιμάομαι |
V-FPI-3P
|
sleep, fall asleep, die |
3089 | λύω |
V-FAI-3P
|
to loose, to release, to dissolve |
3588 | ὁ, ἡ, τό |
T-GPN
|
the |
2223 | ζώνη, ῆς, ἡ |
N-APF
|
a belt |
846 | αὐτός, αὐτή, αὐτό |
D-GPN
|
(1) self (emphatic) (2) he, she, it (used for the third person pronoun) (3) the same |
575 | ἀπό |
PREP
|
from, away from |
3751 | ὀσφύς, ύος, ἡ |
N-GSF
|
the loin |
3165 | μέ |
ADV
|
I, me, my |
4486 | ῥήγνυμι, ῥήσσω |
V-APS-3P
|
to break apart, to throw down |
2438 | ἱμάς, άντος, ὁ |
N-NPM
|
a thong, strap |
5266 | ὑπόδημα, ατος, τό |
N-GPN
|
a sole bound under (the foot), a sandal |
# | Hebrew | POS | Use | Definition |
---|---|---|---|---|
369 | אין
'în |
adverb, noun, negation | None | אַיִן ʼayin, ah'-yin; as if from a primitive root meaning to be nothing or not exist; a nonentity; generally used as a negative particle:—else, except, fail, (father-) less, be gone, in(-curable), neither, never, no (where), none, nor, (any, thing), not, nothing, to nought, past, un(-searchable), well-nigh, without. Compare H370. |
5889 | עיף
ʿāyēp̄ |
adjective | shall be weary | עָיֵף ʻâyêph, aw-yafe'; from H5888; languid:—faint, thirsty, weary. |
369 | ואין
'în |
adverb, noun, negation | nor | אַיִן ʼayin, ah'-yin; as if from a primitive root meaning to be nothing or not exist; a nonentity; generally used as a negative particle:—else, except, fail, (father-) less, be gone, in(-curable), neither, never, no (where), none, nor, (any, thing), not, nothing, to nought, past, un(-searchable), well-nigh, without. Compare H370. |
3782 | כושׁל
kāšal |
verb | stumble | כָּשַׁל kâshal, kaw-shal'; a primitive root; to totter or waver (through weakness of the legs, especially the ankle); by implication, to falter, stumble, faint or fall:—bereave (from the margin), cast down, be decayed, (cause to) fail, (cause, make to) fall (down, -ing), feeble, be (the) ruin(-ed, of), (be) overthrown, (cause to) stumble, × utterly, be weak. |
3808 | בו לא
lō' |
adverb | among them; none | לֹא lôʼ, lo; or לוֹא lôwʼ; or לֹה lôh; (Deuteronomy 3:11), a primitive particle; + not (the simple or abstract negation); by implication, no; often used with other particles:—× before, + or else, ere, + except, ig(-norant), much, less, nay, neither, never, no((-ne), -r, (-thing)), (× as though...,(can-), for) not (out of), of nought, otherwise, out of, + surely, + as truly as, + of a truth, + verily, for want, + whether, without. |
5123 | ינום
nûm |
verb | shall slumber | נוּם nûwm, noom; a primitive root; to slumber (from drowsiness):—sleep, slumber. |
3808 | ולא
lō' |
adverb | nor | לֹא lôʼ, lo; or לוֹא lôwʼ; or לֹה lôh; (Deuteronomy 3:11), a primitive particle; + not (the simple or abstract negation); by implication, no; often used with other particles:—× before, + or else, ere, + except, ig(-norant), much, less, nay, neither, never, no((-ne), -r, (-thing)), (× as though...,(can-), for) not (out of), of nought, otherwise, out of, + surely, + as truly as, + of a truth, + verily, for want, + whether, without. |
3462 | יישׁן
yāšan |
verb | sleep; | יָשֵׁן yâshên, yaw-shane'; a primitive root; properly, to be slack or languid, i.e. (by implication) sleep (figuratively, to die); also to grow old, stale or inveterate:—old (store), remain long, (make to) sleep. |
3808 | ולא
lō' |
adverb | neither | לֹא lôʼ, lo; or לוֹא lôwʼ; or לֹה lôh; (Deuteronomy 3:11), a primitive particle; + not (the simple or abstract negation); by implication, no; often used with other particles:—× before, + or else, ere, + except, ig(-norant), much, less, nay, neither, never, no((-ne), -r, (-thing)), (× as though...,(can-), for) not (out of), of nought, otherwise, out of, + surely, + as truly as, + of a truth, + verily, for want, + whether, without. |
6605 | נפתח
pāṯaḥ |
verb | be loosed, | פָּתַח pâthach, paw-thakh'; a primitive root; to open wide (literally or figuratively); specifically, to loosen, begin, plough, carve:—appear, break forth, draw (out), let go free, (en-) grave(-n), loose (self), (be, be set) open(-ing), put off, ungird, unstop, have vent. |
232 | אזור
'ēzôr |
masculine noun | shall the girdle | אֵזוֹר ʼêzôwr, ay-zore'; from H246; something girt; a belt, also a band:—girdle. |
2504 | חלציו
ḥālāṣ |
feminine noun | of their loins | חָלָץ châlâts, khaw-lawts'; from H2502 (in the sense of strength); only in the dual; the loins (as the seat of vigor):—loins, reins. |
3808 | ולא
lō' |
adverb | nor | לֹא lôʼ, lo; or לוֹא lôwʼ; or לֹה lôh; (Deuteronomy 3:11), a primitive particle; + not (the simple or abstract negation); by implication, no; often used with other particles:—× before, + or else, ere, + except, ig(-norant), much, less, nay, neither, never, no((-ne), -r, (-thing)), (× as though...,(can-), for) not (out of), of nought, otherwise, out of, + surely, + as truly as, + of a truth, + verily, for want, + whether, without. |
5423 | נתק
nāṯaq |
verb | be broken: | נָתַק nâthaq, naw-thak'; a primitive root; to tear off:—break (off), burst, draw (away), lift up, pluck (away, off), pull (out), root out. |
8288 | שׂרוך
śᵊrôḵ |
masculine noun | the latchet | שְׂרוֹךְ sᵉrôwk, ser-oke'; from H8308; a thong (as laced or tied):—(shoe-)latchet. |
5275 | נעליו׃
naʿal |
feminine noun | of their shoes | נַעַל naʻal, nah'-al; or (feminine) נַעֲלָה naʻălâh; from H5274; properly, a sandal tongue; by extension a sandal or slipper (sometimes as a symbol of occupancy, a refusal to marry, or of something valueless):—dryshod, (pair of) shoe((-latchet), -s). |