2

και εθηκεν το στομα μου ωσει μαχαιραν οξειαν και υπο την σκεπην της χειρος αυτου εκρυψεν με εθηκεν με ως βελος εκλεκτον και εν τη φαρετρα αυτου εσκεπασεν με

Nestle-Aland 28th
ַיָּ֤שֶׂם פִּי֙ כְּחֶ֣רֶב חַדָּ֔ה בְּצֵ֥ל יָד֖וֹ הֶחְבִּיאָ֑נִי וַיְשִׂימֵ֙נִי֙ לְחֵ֣ץ בָּר֔וּר בְּאַשְׁפָּת֖וֹ הִסְתִּירָֽנִי׃ (Leningrad Codex)
And he has made my mouth like a sharp sword; in the shadow of his hand has he hid me, and made me a polished shaft; in his quiver has he hid me; (KJV)
# Greek MAC & POS Definition
2532 καί
CONJ
and, even, also
5087 τίθημι
V-AAI-3S
to place, lay, set
3588 ὁ, ἡ, τό
T-DSF
the
4750 στόμα, ατος, τό
N-ASN
the mouth
1473 ἐγώ
P-AS
I (only expressed when emphatic)
5616 ὡσεί
PRT
as if, as it were, like
3162 μάχαιρα, ας, ἡ
N-ASF
a short sword or dagger
3691 ὀξύς, εῖα, ύ
A-ASF
sharp, swift
5259 ὑπό
PREP
by, under
4629 σκέπασμα, ατος, τό
N-ASF
a covering
5495 χείρ, χειρός, ἡ
N-GSF
the hand
846 αὐτός, αὐτή, αὐτό
D-GSM
(1) self (emphatic) (2) he, she, it (used for the third person pronoun) (3) the same
2928 κρύπτω
V-AAI-3S
to hide
3739 ὅς, ἥ, ὅ
ADV
usually rel. who, which, that, also demonstrative this, that
956 βέλος, ους, τό
N-ASN
a needle
1588 ἐκλεκτός, ή, όν
A-ASN
select, by implication favorite
1722 ἐν
PREP
in, on, at, by, with
5329 Φαρές, ὁ
N-DSF
Perez, an Israelite


# Hebrew POS Use Definition
7760 וישׂם
śûm
verb And he hath made שׂוּם sûwm, soom; or שִׂים sîym; a primitive root; to put (used in a great variety of applications, literal, figurative, inferentially, and elliptically):—× any wise, appoint, bring, call (a name), care, cast in, change, charge, commit, consider, convey, determine, disguise, dispose, do, get, give, heap up, hold, impute, lay (down, up), leave, look, make (out), mark, name, × on, ordain, order, paint, place, preserve, purpose, put (on), regard, rehearse, reward, (cause to) set (on, up), shew, stedfastly, take, × tell, tread down, (over-)turn, × wholly, work.
6310 פי
masculine noun my mouth פֶּה peh, peh; from H6284; the mouth (as the means of blowing), whether literal or figurative (particularly speech); specifically edge, portion or side; adverbially (with preposition) according to:—accord(-ing as, -ing to), after, appointment, assent, collar, command(-ment), × eat, edge, end, entry, file, hole, × in, mind, mouth, part, portion, × (should) say(-ing), sentence, skirt, sound, speech, × spoken, talk, tenor, × to, two-edged, wish, word.
2719 כחרב
ḥereḇ
feminine noun sword; חֶרֶב chereb, kheh'-reb; from H2717; drought; also a cutting instrument (from its destructive effect), as a knife, sword, or other sharp implement:—axe, dagger, knife, mattock, sword, tool.
2299 חדה
ḥaḏ
adjective like a sharp חַד chad, khad; from H2300; sharp:—sharp.
6738 בצל
ṣēl
masculine noun in the shadow צֵל tsêl, tsale; from H6751; shade, whether literal or figurative:—defence, shade(-ow).
3027 ידו
yāḏ
feminine noun of his hand יָד yâd, yawd; a primitive word; a hand (the open one [indicating power, means, direction, etc.], in distinction from 3709, the closed one); used (as noun, adverb, etc.) in a great variety of applications, both literally and figuratively, both proximate and remote [as follows]:—( be) able, × about, armholes, at, axletree, because of, beside, border, × bounty, broad, (broken-) handed, × by, charge, coast, consecrate, creditor, custody, debt, dominion, × enough, fellowship, force, × from, hand(-staves, -y work), × he, himself, × in, labour, large, ledge, (left-) handed, means, × mine, ministry, near, × of, × order, ordinance, × our, parts, pain, power, × presumptuously, service, side, sore, state, stay, draw with strength, stroke, swear, terror, × thee, × by them, × themselves, × thine own, × thou, through, × throwing, thumb, times, × to, × under, × us, × wait on, (way-) side, where, wide, × with (him, me, you), work, yield, × yourselves.
2244 החביאני
ḥāḇā'
verb hath he hid חָבָא châbâʼ, khaw-baw'; a primitive root (compare H2245); to secrete:—× held, hide (self), do secretly.
7760 וישׂימני
śûm
verb me, and made שׂוּם sûwm, soom; or שִׂים sîym; a primitive root; to put (used in a great variety of applications, literal, figurative, inferentially, and elliptically):—× any wise, appoint, bring, call (a name), care, cast in, change, charge, commit, consider, convey, determine, disguise, dispose, do, get, give, heap up, hold, impute, lay (down, up), leave, look, make (out), mark, name, × on, ordain, order, paint, place, preserve, purpose, put (on), regard, rehearse, reward, (cause to) set (on, up), shew, stedfastly, take, × tell, tread down, (over-)turn, × wholly, work.
2671 לחץ
ḥēṣ
masculine noun shaft; חֵץ chêts, khayts; from H2686; also by interchange for H6086 properly, a piercer, i.e. an arrow; by implication, a wound; figuratively, (of God) thunder-bolt; the shaft of a spear:— archer, arrow, dart, shaft, staff, wound.
1305 ברור
bārar
verb me a polished בָּרַר bârar, baw-rar'; a primitive root; to clarify (i.e. brighten), examine, select:—make bright, choice, chosen, cleanse (be clean), clearly, polished, (shew self) pure(-ify), purge (out).
827 באשׁפתו
'ašpâ
feminine noun in his quiver אַשְׁפָּה ʼashpâh, ash-paw'; perhaps (feminine) from the same as H825 (in the sense of covering); a quiver or arrow-case:—quiver.
5641 הסתירני׃
sāṯar
verb hath he hid סָתַר çâthar, saw-thar'; a primitive root; to hide (by covering), literally or figuratively:—be absent, keep close, conceal, hide (self), (keep) secret, × surely.