15

μη επιλησεται γυνη του παιδιου αυτης του μη ελεησαι τα εκγονα της κοιλιας αυτης ει δε και επιλαθοιτο ταυτα γυνη αλλ εγω ουκ επιλησομαι σου ειπεν κυριος

Nestle-Aland 28th
ֲתִשְׁכַּ֤ח אִשָּׁה֙ עוּלָ֔הּ מֵרַחֵ֖ם בֶּן־בִּטְנָ֑הּ גַּם־אֵ֣לֶּה תִשְׁכַּ֔חְנָה וְאָנֹכִ֖י לֹ֥א אֶשְׁכָּחֵֽךְ׃ (Leningrad Codex)
Can a woman forget her nursing infant, that she should not have compassion on the son of her womb? yea, they may forget, yet will I not forget you. (KJV)
# Greek MAC & POS Definition
3165 μέ
ADV
I, me, my
1950 ἐπιλανθάνομαι
V-FMI-1S
to forget, neglect
1135 γυνή, αικός, ἡ
N-NSF
a woman
3588 ὁ, ἡ, τό
T-GSF
the
3813 παιδίον, ου, τό
N-GSN
a young child
846 αὐτός, αὐτή, αὐτό
D-GSF
(1) self (emphatic) (2) he, she, it (used for the third person pronoun) (3) the same
1653 ἐλεέω
V-AAN
to have pity or mercy on, to show mercy
1549 ἔκγονος, ον
A-APN
born of, a descendant, a grandchild
2836 κοιλία, ας, ἡ
N-GSF
belly
1487 εἰ
CONJ
forasmuch as, if, that
1161 δέ
PRT
but, and, now, (a connective or adversative particle)
2532 καί
CONJ
and, even, also
3778 οὗτος, αὕτη, τοῦτο
D-APN
this
235 ἀλλά
CONJ
otherwise, on the other hand, but
1473 ἐγώ
P-NS
I (only expressed when emphatic)
3364 οὐ
ADV
anymore, at all, neither, never
4771 σύ, σοῦ, σοί, σέ
P-GS
you (early mod. Eng. thou)
3004 λέγω
V-AAI-3S
to say
2962 κύριος, ου, ὁ
N-NSM
lord, master


# Hebrew POS Use Definition
7911 התשׁכח
šāḵaḥ
verb forget שָׁכַח shâkach, shaw-kakh'; or שָׁכֵחַ shâkêach; a primitive root; to mislay, i.e. to be oblivious of, from want of memory or attention:—× at all, (cause to) forget.
802 אשׁה
'iššâ
feminine noun Can a woman אִשָּׁה ʼishshâh, ish-shaw'; feminine of H376 or H582; irregular plural, נָשִׁים nâshîym;(used in the same wide sense as H582) a woman:—(adulter) ess, each, every, female, × many, none, one, together, wife, woman. Often unexpressed in English.
5764 עולה
ʿûl
masculine noun her sucking child, עוּל ʻûwl, ool; from H5763; a babe:—sucking child, infant.
7355 מרחם
rāḥam
verb that she should not have compassion רָחַם râcham, raw-kham'; a primitive root; to fondle; by implication, to love, especially to compassionate:—have compassion (on, upon), love, (find, have, obtain, shew) mercy(-iful, on, upon), (have) pity, Ruhamah, × surely.
1121 בן
bēn
masculine noun on the son בֵּן bên, bane; from H1129; a son (as a builder of the family name), in the widest sense (of literal and figurative relationship, including grandson, subject, nation, quality or condition, etc., (like father or brother), etc.):—afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-) (Hachmon-) (Lev-) ite, (anoint-) ed one, appointed to, (+) arrow, (Assyr-) (Babylon-) (Egypt-) (Grec-) ian, one born, bough, branch, breed, + (young) bullock, + (young) calf, × came up in, child, colt, × common, × corn, daughter, × of first, firstborn, foal, + very fruitful, + postage, × in, + kid, + lamb, (+) man, meet, + mighty, + nephew, old, (+) people, rebel, + robber, × servant born, × soldier, son, + spark, steward, + stranger, × surely, them of, + tumultuous one, valiant(-est), whelp, worthy, young (one), youth.
990 בטנה
beṭen
feminine noun of her womb? בֶּטֶן beṭen, beh'-ten; from an unused root probably meaning to be hollow; the belly, especially the womb; also the bosom or body of anything:—belly, body, as they be born, within, womb.
1571 גם
gam
adverb yea, גַּם gam, gam; by contraction from an unused root meaning to gather; properly, assemblage; used only adverbially also, even, yea, though; often repeated as correl. both...and:—again, alike, also, (so much) as (soon), both (so)...and, but, either...or, even, for all, (in) likewise (manner), moreover, nay...neither, one, then(-refore), though, what, with, yea.
428 אלה
'ēllê
demonstrative particle they אֵלֶּה ʼêl-leh, ale'-leh; prolonged from H411; these or those:—an-(the) other; one sort, so, some, such, them, these (same), they, this, those, thus, which, who(-m).
7911 תשׁכחנה
šāḵaḥ
verb may forget, שָׁכַח shâkach, shaw-kakh'; or שָׁכֵחַ shâkêach; a primitive root; to mislay, i.e. to be oblivious of, from want of memory or attention:—× at all, (cause to) forget.
595 ואנכי
'ānōḵî
personal pronoun yet will I אָנֹכִי ʼânôkîy, aw-no-kee'; sometimes, אָנֹכִי ʼânôkîy; a primitive pronoun; I:—I, me, × which.
3808 לא
lō'
adverb not לֹא lôʼ, lo; or לוֹא lôwʼ; or לֹה lôh; (Deuteronomy 3:11), a primitive particle; + not (the simple or abstract negation); by implication, no; often used with other particles:—× before, + or else, ere, + except, ig(-norant), much, less, nay, neither, never, no((-ne), -r, (-thing)), (× as though...,(can-), for) not (out of), of nought, otherwise, out of, + surely, + as truly as, + of a truth, + verily, for want, + whether, without.
7911 אשׁכחך׃
šāḵaḥ
verb forget שָׁכַח shâkach, shaw-kakh'; or שָׁכֵחַ shâkêach; a primitive root; to mislay, i.e. to be oblivious of, from want of memory or attention:—× at all, (cause to) forget.