22

και ονοκενταυροι εκει κατοικησουσιν και νοσσοποιησουσιν εχινοι εν τοις οικοις αυτων ταχυ ερχεται και ου χρονιει

Nestle-Aland 28th
ְעָנָ֤ה אִיִּים֙ בְּאַלְמנוֹתָ֔יו וְתַנִּ֖ים בְּהֵ֣יכְלֵי עֹ֑נֶג וְקָר֤וֹב לָבוֹא֙ עִתָּ֔הּ וְיָמֶ֖יהָ לֹ֥א יִמָּשֵֽׁכוּ׃ (Leningrad Codex)
And the wild beasts of the islands shall cry in their desolate houses, and dragons in their pleasant palaces: and her time is near to come, and her days shall not be prolonged. (KJV)
# Greek MAC & POS Definition
2532 καί
CONJ
and, even, also
3685 ὀνίνημι
N-NPM
to profit, help
1563 ἐκεῖ
ADV
there, to there
2730 κατοικέω
V-FAI-3P
to inhabit, to settle
3556 νοσσίον, ου, τό
V-FAI-3P
a young bird
2191 ἔχιδνα, ης, ἡ
N-NPM
a viper
1722 ἐν
PREP
in, on, at, by, with
3588 ὁ, ἡ, τό
T-DPM
the
3624 οἶκος, ου, ὁ
N-DPM
a house, a dwelling
846 αὐτός, αὐτή, αὐτό
D-GPM
(1) self (emphatic) (2) he, she, it (used for the third person pronoun) (3) the same
5036 ταχύς, εῖα, ύ
A-B
quick, swift
2064 ἔρχομαι
V-PMI-3S
to come, go
3364 οὐ
ADV
anymore, at all, neither, never
5549 χρονίζω
V-FAI-3S
to spend or take time, delay


# Hebrew POS Use Definition
6030 וענה
ʿānâ
verb shall cry עָנָה ʻânâh, aw-naw'; a primitive root; properly, to eye or (generally) to heed, i.e. pay attention; by implication, to respond; by extension to begin to speak; specifically to sing, shout, testify, announce:—give account, afflict (by mistake for 6031), (cause to, give) answer, bring low (by mistake for 6031), cry, hear, Leannoth, lift up, say, × scholar, (give a) shout, sing (together by course), speak, testify, utter, (bear) witness. See also H1042, H1043.
338 איים
masculine noun And the wild beasts of the islands אִי ʼîy, ee; probably identical with H337 (through the idea of a doleful sound); a howler (used only in the plural), i.e. any solitary wild creature:—wild beast of the islands.
490 באלמנותיו
'almānâ
feminine noun in their desolate houses, אַלְמָנָה ʼalmânâh, al-maw-naw'; feminine of H488; a widow; also a desolate place:—desolate house (palace), widow.
8577 ותנים
and dragons
1964 בהיכלי
hêḵāl
masculine noun palaces: הֵיכָל hêykâl, hay-kawl'; probably from H3201 (in the sense of capacity); a large public building, such as a palace or temple:—palace, temple.
6027 ענג
ʿōneḡ
masculine noun in pleasant עֹנֶג ʻôneg, o'-neg; from H6026; luxury:—delight, pleasant.
7138 וקרוב
qārôḇ
adjective near קָרוֹב qârôwb, kaw-robe'; or קָרֹב qârôb; from H7126; near (in place, kindred or time):—allied, approach, at hand, any of kin, kinsfold(-sman), (that is) near (of kin), neighbour, (that is) next, (them that come) nigh (at hand), more ready, short(-ly).
935 לבוא
bô'
verb to come, בּוֹא bôwʼ, bo; a primitive root; to go or come (in a wide variety of applications):—abide, apply, attain, × be, befall, besiege, bring (forth, in, into, to pass), call, carry, × certainly, (cause, let, thing for) to come (against, in, out, upon, to pass), depart, × doubtless again, eat, employ, (cause to) enter (in, into, -tering, -trance, -try), be fallen, fetch, follow, get, give, go (down, in, to war), grant, have, × indeed, (in-) vade, lead, lift (up), mention, pull in, put, resort, run (down), send, set, × (well) stricken (in age), × surely, take (in), way.
6256 עתה
ʿēṯ
feminine noun and her time עֵת ʻêth, ayth; from H5703; time, especially (adverb with preposition) now, when, etc.:— after, (al-) ways, × certain, continually, evening, long, (due) season, so (long) as, (even-, evening-, noon-) tide, (meal-), what) time, when.
3117 וימיה
yôm
masculine noun and her days יוֹם yôwm, yome; from an unused root meaning to be hot; a day (as the warm hours), whether literal (from sunrise to sunset, or from one sunset to the next), or figurative (a space of time defined by an associated term), (often used adverb):—age, always, chronicals, continually(-ance), daily, ((birth-), each, to) day, (now a, two) days (agone), elder, × end, evening, (for) ever(-lasting, -more), × full, life, as (so) long as (... live), (even) now, old, outlived, perpetually, presently, remaineth, × required, season, × since, space, then, (process of) time, as at other times, in trouble, weather, (as) when, (a, the, within a) while (that), × whole ( age), (full) year(-ly), younger.
3808 לא
lō'
adverb shall not לֹא lôʼ, lo; or לוֹא lôwʼ; or לֹה lôh; (Deuteronomy 3:11), a primitive particle; + not (the simple or abstract negation); by implication, no; often used with other particles:—× before, + or else, ere, + except, ig(-norant), much, less, nay, neither, never, no((-ne), -r, (-thing)), (× as though...,(can-), for) not (out of), of nought, otherwise, out of, + surely, + as truly as, + of a truth, + verily, for want, + whether, without.
4900 ימשׁכו׃
māšaḵ
verb be prolonged. מָשַׁךְ mâshak, maw-shak'; a primitive root; to draw, used in a great variety of applications (including to sow, to sound, to prolong, to develop, to march, to remove, to delay, to be tall, etc.):—draw (along, out), continue, defer, extend, forbear, × give, handle, make (pro-, sound) long, × sow, scatter, stretch out.