| 21 | και αναπαυσονται εκει θηρια και εμπλησθησονται αι οικιαι ηχου και αναπαυσονται εκει σειρηνες και δαιμονια εκει ορχησονταιNestle-Aland 28th |
|---|---|
| ְרָבְצוּ־שָׁ֣ם צִיִּ֔ים וּמָלְא֥וּ בָתֵּיהֶ֖ם אֹחִ֑ים וְשָׁ֤כְנוּ שָׁם֙ בְּנ֣וֹת יַֽעֲנָ֔ה וּשְׂעִירִ֖ים יְרַקְּדוּ־שָֽׁם׃ (Leningrad Codex) | |
| But wild beasts of the desert shall lie there; and their houses shall be full of doleful creatures; and owls shall dwell there, and satyrs shall dance there. (KJV) |
| # | Greek | MAC & POS | Definition |
|---|---|---|---|
| 2532 | καί |
CONJ
|
and, even, also |
| 373 | ἀναπαύω |
V-FMI-3P
|
to give rest, give intermission from labor, by implication refresh |
| 1563 | ἐκεῖ |
ADV
|
there, to there |
| 2342 | θηρίον, ου, τό |
N-NPN
|
a wild beast |
| 1705 | ἐμπίπλημι |
V-FPI-3P
|
to fill up, by implication to satisfy |
| 3588 | ὁ, ἡ, τό |
T-NPF
|
the |
| 3614 | οἰκία, ας, ἡ |
N-NPF
|
a house, dwelling |
| 2279 | ἦχος, ου, ὁ |
N-GSM
|
a noise, sound |
| 2193 | ἕως |
N-NPN
|
till, until |
| 1140 | δαιμόνιον, ου, τό |
N-NPN
|
an evil spirit, a demon |
| 3738 | ὀρχέομαι |
V-FMI-3P
|
to dance |
| # | Hebrew | POS | Use | Definition |
|---|---|---|---|---|
| 7257 | ורבצו
rāḇaṣ |
verb | shall lie | רָבַץ râbats, raw-bats'; a primitive root; to crouch (on all four legs folded, like a recumbent animal); by implication, to recline, repose, brood, lurk, imbed:—crouch (down), fall down, make a fold, lay, (cause to, make to) lie (down), make to rest, sit. |
| 8033 | שׁם
šām |
adverb | there; | שָׁם shâm, shawm; a primitive particle (rather from the relative pronoun, H834); there (transferring to time) then; often thither, or thence:—in it, thence, there (-in, of, out), thither, whither. |
| 6728 | ציים
ṣîyî |
masculine noun | But wild beasts of the desert | צִיִּי tsîyîy, tsee-ee'; from the same as H6723; a desert-dweller, i.e. nomad or wild beast:—wild beast of the desert, that dwell in (inhabiting) the wilderness. |
| 4390 | ומלאו
mālā' |
verb | shall be full | מָלֵא mâlêʼ, maw-lay'; or מָלָא mâlâʼ; (Esther 7:5), a primitive root; to fill or (intransitively) be full of, in a wide application (literally and figuratively):—accomplish, confirm, consecrate, be at an end, be expired, be fenced, fill, fulfil, (be, become, × draw, give in, go) full(-ly, -ly set, tale), (over-) flow, fulness, furnish, gather (selves, together), presume, replenish, satisfy, set, space, take a (hand-) full, have wholly. |
| 1004 | בתיהם
bayiṯ |
proper patrial adjective, adverb, masculine noun | and their houses | בַּיִת bayith, bah'-yith; probably from H1129 abbreviated; a house (in the greatest variation of applications, especially family, etc.):—court, daughter, door, + dungeon, family, + forth of, × great as would contain, hangings, home(born), (winter) house(-hold), inside(-ward), palace, place, + prison, + steward, + tablet, temple, web, + within(-out). |
| 255 | אחים
'ōaḥ |
masculine noun | of doleful creatures; | אֹחַ ʼôach, o'-akh; probably from H253; a howler or lonesome wild animal:—doleful creature. |
| 7931 | ושׁכנו
šāḵan |
verb | shall dwell | שָׁכַן shâkan, shaw-kan'; a primitive root (apparently akin (by transmission) to H7901 through the idea of lodging; compare H5531, H7925); to reside or permanently stay (literally or figuratively):—abide, continue, (cause to, make to) dwell(-er), have habitation, inhabit, lay, place, (cause to) remain, rest, set (up). |
| 8033 | שׁם
šām |
adverb | there, | שָׁם shâm, shawm; a primitive particle (rather from the relative pronoun, H834); there (transferring to time) then; often thither, or thence:—in it, thence, there (-in, of, out), thither, whither. |
| 1323 | בנות
baṯ |
feminine noun, proper feminine noun | and owls | בַּת bath, bath; from H1129 (as feminine of H1121); a daughter (used in the same wide sense as other terms of relationship, literally and figuratively):—apple (of the eye), branch, company, daughter, × first, × old, owl, town, village. |
| 3284 | יענה
yaʿănâ |
feminine noun | and owls | יַעֲנָה yaʻănâh, yah-an-aw'; feminine of H3283, and meaning the same:—owl. |
| 8163 | ושׂעירים
śāʿîr |
adjective, masculine noun | and satyrs | שָׂעִיר sâʻîyr, saw-eer'; or שָׂעִר sâʻir; from H8175; shaggy; as noun, a he-goat; by analogy, a faun:—devil, goat, hairy, kid, rough, satyr. |
| 7540 | ירקדו
rāqaḏ |
verb | shall dance | רָקַד râqad, raw-kad'; a primitive root; properly, to stamp, i.e. to spring about (wildly or for joy):—dance, jump, leap, skip. |
| 8033 | שׁם׃
šām |
adverb | there. | שָׁם shâm, shawm; a primitive particle (rather from the relative pronoun, H834); there (transferring to time) then; often thither, or thence:—in it, thence, there (-in, of, out), thither, whither. |















