| 17 | και ταπεινωσει ο θεος αρχουσας θυγατερας σιων και κυριος αποκαλυψει το σχημα αυτωνNestle-Aland 28th |
|---|---|
| וְשִׂפַּ֣ח אֲדֹנָ֔י קָדְקֹ֖ד בְּנ֣וֹת צִיּ֑וֹן וַיהוָ֖ה פָּתְהֵ֥ן יְעָרֶֽה׃ ס (Leningrad Codex) | |
| Therefore the LORD will strike with a scab the crown of the head of the daughters of Zion, and the LORD will discover their secret parts. (KJV) |
| # | Greek | MAC & POS | Definition |
|---|---|---|---|
| 2532 | καί |
CONJ
|
and, even, also |
| 5013 | ταπεινόω |
V-FAI-3S
|
to make low, to humble |
| 3588 | ὁ, ἡ, τό |
T-ASN
|
the |
| 2316 | θεός, οῦ, ὁ |
N-NSM
|
God, a god |
| 757 | ἄρχω |
V-PAPAP
|
to rule, to begin |
| 2364 | θυγάτηρ, τρός, ἡ |
N-APF
|
daughter |
| 4622 | Σιών, ἡ |
N-PRI
|
Zion, a mountain of Jerusalem or the city of Jer |
| 2962 | κύριος, ου, ὁ |
N-NSM
|
lord, master |
| 601 | ἀποκαλύπτω |
V-FAI-3S
|
to uncover, reveal |
| 4976 | σχῆμα, ατος, τό |
N-ASN
|
figure, shape |
| 846 | αὐτός, αὐτή, αὐτό |
D-GPM
|
(1) self (emphatic) (2) he, she, it (used for the third person pronoun) (3) the same |
| # | Hebrew | POS | Use | Definition |
|---|---|---|---|---|
| 5596 | ושׂפח
sāp̄aḥ |
verb | will smite with a scab | סָפַח çâphach, saw-fakh'; or שָׂפַח sâphach; (Isaiah 3:17), a primitive root; properly, to scrape out, but in certain peculiar senses (of removal or association):—abiding, gather together, cleave, smite with the scab. |
| 136 | אדני
'ăḏōnāy |
masculine noun | Therefore the Lord | אֲדֹנָי ʼĂdônây, ad-o-noy'; an emphatic form of H113; the Lord (used as a proper name of God only):—(my) Lord. |
| 6936 | קדקד
qāḏqōḏ |
masculine noun | the crown of the head | קׇדְקֹד qodqôd, kod-kode'; from H6915; the crown of the head (as the part most bowed):—crown (of the head), pate, scalp, top of the head. |
| 1323 | בנות
baṯ |
feminine noun, proper feminine noun | of the daughters | בַּת bath, bath; from H1129 (as feminine of H1121); a daughter (used in the same wide sense as other terms of relationship, literally and figuratively):—apple (of the eye), branch, company, daughter, × first, × old, owl, town, village. |
| 6726 | ציון
ṣîyôn |
proper locative noun | of Zion, | צִיּוֹן Tsîyôwn, tsee-yone'; the same (regularly) as H6725; Tsijon (as a permanent capital), a mountain of Jerusalem:—Zion. |
| 3068 | ויהוה
Yᵊhōvâ |
proper noun with reference to deity | and the LORD | יְהֹוָה Yᵉhôvâh, yeh-ho-vaw'; from H1961; (the) self-Existent or Eternal; Jeho-vah, Jewish national name of God:—Jehovah, the Lord. Compare H3050, H3069. |
| 6596 | פתהן
pōṯ |
feminine noun | their secret parts. | פֹּת pôth, pohth; or פֹּתָה pôthâh; (Ezekiel 13:19), from an unused root meaning to open; a hole, i.e. hinge or the female pudenda:—hinge, secret participle |
| 6168 | יערה׃
ʿārâ |
verb | will discover | עָרָה ʻârâh, aw-raw'; a primitive root; to be (causatively, make) bare; hence, to empty, pour out, demolish:—leave destitute, discover, empty, make naked, pour (out), rase, spread self, uncover. |















