| 24 | και εσται αντι οσμης ηδειας κονιορτος και αντι ζωνης σχοινιω ζωση και αντι του κοσμου της κεφαλης του χρυσιου φαλακρωμα εξεις δια τα εργα σου και αντι του χιτωνος του μεσοπορφυρου περιζωση σακκονNestle-Aland 28th |
|---|---|
| וְהָיָה֩ תַ֨חַת בֹּ֜שֶׂם מַ֣ק יִֽהְיֶ֗ה וְתַ֨חַת חֲגוֹרָ֤ה נִקְפָּה֙ וְתַ֨חַת מַעֲשֶׂ֤ה מִקְשֶׁה֙ קָרְחָ֔ה וְתַ֥חַת פְּתִיגִ֖יל מַחֲגֹ֣רֶת שָׂ֑ק כִּי־תַ֖חַת יֹֽפִי׃ (Leningrad Codex) | |
| And it shall come to pass, that instead of sweet smell there shall be stink; and instead of a girdle a rent; and instead of well set hair baldness; and instead of a stomacher a girding of sackcloth; and burning instead of beauty. (KJV) |
| # | Greek | MAC & POS | Definition |
|---|---|---|---|
| 2532 | καί |
CONJ
|
and, even, also |
| 1510 | εἰμί |
V-FMI-3S
|
I exist, I am |
| 473 | ἀντί |
PREP
|
over against, opposite, instead of |
| 3744 | ὀσμή, ῆς, ἡ |
N-GSF
|
a smell |
| 2238 | ἡδύοσμον, ου, τό |
A-GSF
|
sweet smelling |
| 2868 | κονιορτός, ου, ὁ |
N-NSM
|
dust |
| 2223 | ζώνη, ῆς, ἡ |
N-GSF
|
a belt |
| 4979 | σχοινίον, ου, τό |
N-DSN
|
a rope (made of rushes) |
| 3588 | ὁ, ἡ, τό |
T-GSM
|
the |
| 2889 | κόσμος, ου, ὁ |
N-GSM
|
order, the world |
| 2776 | κεφαλή, ῆς, ἡ |
N-GSF
|
the head |
| 5553 | χρυσίον, ου, τό |
N-GSN
|
a piece of gold, gold |
| 5316 | φαίνω |
N-ASN
|
to bring to light, to cause to appear |
| 2192 | ἔχω |
V-FAI-2S
|
to have, hold |
| 1223 | διά |
PREP
|
through, on account of, because of |
| 2041 | ἔργον, ου, τό |
N-APN
|
work |
| 4771 | σύ, σοῦ, σοί, σέ |
P-GS
|
you (early mod. Eng. thou) |
| 5509 | χιτών, ῶνος, ὁ |
N-GSM
|
a tunic |
| 3317 | μεσονύκτιον, ου, τό |
N-GSM
|
at midnight |
| 4024 | περιζώννυμι |
V-FMI-2S
|
to gird |
| 4526 | σάκκος, ου, ὁ |
N-ASM
|
sackcloth |
| # | Hebrew | POS | Use | Definition |
|---|---|---|---|---|
| 1961 | והיה
hāyâ |
verb | And it shall come to pass, | הָיָה hâyâh, haw-yaw; a primitive root (compare H1933); to exist, i.e. be or become, come to pass (always emphatic, and not a mere copula or auxiliary):—beacon, × altogether, be(-come), accomplished, committed, like), break, cause, come (to pass), do, faint, fall, follow, happen, × have, last, pertain, quit (one-) self, require, × use. |
| 8478 | תחת
taḥaṯ |
proper patrial adjective, accusative adverb, masculine noun | instead | תַּחַת tachath, takh'-ath; from the same as H8430; the bottom (as depressed); only adverbially, below (often with prepositional prefix underneath), in lieu of, etc.:—as, beneath, × flat, in(-stead), (same) place (where...is), room, for...sake, stead of, under, × unto, × when...was mine, whereas, (where-) fore, with. |
| 1314 | בשׂם
beśem |
masculine noun | of sweet smell | בֶּשֶׂם besem, beh'-sem; or בֹּשֶׂם bôsem; from the same as H1313; fragrance; by implication, spicery; also the balsam plant:—smell, spice, sweet (odour). |
| 4716 | מק
maq |
masculine noun | stink; | מַק maq, mak; from H4743; properly, a melting, i.e. putridity:—rottenness, stink. |
| 1961 | יהיה
hāyâ |
verb | there shall be | הָיָה hâyâh, haw-yaw; a primitive root (compare H1933); to exist, i.e. be or become, come to pass (always emphatic, and not a mere copula or auxiliary):—beacon, × altogether, be(-come), accomplished, committed, like), break, cause, come (to pass), do, faint, fall, follow, happen, × have, last, pertain, quit (one-) self, require, × use. |
| 8478 | ותחת
taḥaṯ |
proper patrial adjective, accusative adverb, masculine noun | and instead | תַּחַת tachath, takh'-ath; from the same as H8430; the bottom (as depressed); only adverbially, below (often with prepositional prefix underneath), in lieu of, etc.:—as, beneath, × flat, in(-stead), (same) place (where...is), room, for...sake, stead of, under, × unto, × when...was mine, whereas, (where-) fore, with. |
| 2290 | חגורה
ḥăḡôr |
proper masculine noun | of a girdle | חֲגוֹר chăgôwr, khag-ore'; or חֲגֹר chăgôr; and (feminine) חֲגוֹרָה chăgôwrâh; or חֲגֹרָה chăgôrâh; from H2296; a belt (for the waist):—apron, armour, gird(-le). |
| 5364 | נקפה
niqpâ |
feminine noun | a rent; | נִקְפָּה niqpâh, nik-paw'; from H5362; probably a rope (as encircling):—rent. |
| 8478 | ותחת
taḥaṯ |
proper patrial adjective, accusative adverb, masculine noun | and instead | תַּחַת tachath, takh'-ath; from the same as H8430; the bottom (as depressed); only adverbially, below (often with prepositional prefix underneath), in lieu of, etc.:—as, beneath, × flat, in(-stead), (same) place (where...is), room, for...sake, stead of, under, × unto, × when...was mine, whereas, (where-) fore, with. |
| 4639 | מעשׂה
maʿăśê |
masculine noun | of well set | מַעֲשֶׂה maʻăseh, mah-as-eh'; from H6213; an action (good or bad); generally, a transaction; abstractly, activity; by implication, a product (specifically, a poem) or (generally) property:—act, art, bakemeat, business, deed, do(-ing), labor, thing made, ware of making, occupation, thing offered, operation, possession, × well, (handy-, needle-, net-) work(ing, -manship), wrought. |
| 4748 | מקשׁה
miqšê |
masculine noun | hair | מִקְשֶׁה miqsheh, mik-sheh'; from H7185 in the sense of knotting up round and hard; something turned (rounded), i.e. a curl (of tresses):—× well (set) hair. |
| 7144 | קרחה
qrḥ |
feminine noun | baldness; | קׇרְחָה qorchâh, kor-khaw'; or קׇרְחָא qorchâʼ; (Ezekiel 27:31), from H7139; baldness:—bald(-ness), × utterly. |
| 8478 | ותחת
taḥaṯ |
proper patrial adjective, accusative adverb, masculine noun | and instead | תַּחַת tachath, takh'-ath; from the same as H8430; the bottom (as depressed); only adverbially, below (often with prepositional prefix underneath), in lieu of, etc.:—as, beneath, × flat, in(-stead), (same) place (where...is), room, for...sake, stead of, under, × unto, × when...was mine, whereas, (where-) fore, with. |
| 6614 | פתיגיל
pᵊṯîḡîl |
masculine noun | of a stomacher | פְּתִיגִיל pᵉthîygîyl, peth-eeg-eel'; of uncertain derivation; probably a figured mantle for holidays:—stomacher. |
| 4228 | מחגרת
maḥăḡōreṯ |
feminine noun | a girding | מַחֲגֹרֶת machăgôreth, makh-ag-o'-reth; from H2296; a girdle:—girding. |
| 8242 | שׂק
śaq |
masculine noun | of sackcloth; | שַׂק saq, sak; from H8264; properly, a mesh (as allowing a liquid to run through), i.e. coarse loose cloth or sacking (used in mourning and for bagging); hence, a bag (for grain, etc.):—sack(-cloth, -clothes). |
| 3587 | כי
kî |
masculine noun | burning | כִּי kîy, kee; from H3554; a brand or scar:—burning. |
| 8478 | תחת
taḥaṯ |
proper patrial adjective, accusative adverb, masculine noun | instead | תַּחַת tachath, takh'-ath; from the same as H8430; the bottom (as depressed); only adverbially, below (often with prepositional prefix underneath), in lieu of, etc.:—as, beneath, × flat, in(-stead), (same) place (where...is), room, for...sake, stead of, under, × unto, × when...was mine, whereas, (where-) fore, with. |
| 3308 | יפי׃
yᵊp̄î |
masculine noun | of beauty. | יֳפִי yŏphîy, yof-ee'; from H3302; beauty:—beauty. |















